Английский - русский
Перевод слова Malaysia
Вариант перевода Малайзия

Примеры в контексте "Malaysia - Малайзия"

Примеры: Malaysia - Малайзия
Malaysia stands against the unilateral imposition of economic, commercial and financial embargoes. Малайзия выступает против одностороннего применения экономической, торговой и финансовой блокады.
Malaysia was also concerned about bio-piracy, since a large share of the world's biodiversity was found in developing countries. Малайзия также обеспокоена биопиратством, поскольку большая доля биоразнообразия мира находится в развивающихся странах.
Malaysia was also mindful of the need to ensure the involvement and participation of all members of society, especially local communities. Малайзия также помнит о необходимости обеспечения участия и вовлечения всех членов общества, особенно местных общин.
Malaysia was particularly concerned at increasing international inequality. Малайзия особенно обеспокоена растущим международным неравенством.
Like other countries, Malaysia is concerned over the issue of trafficking in persons. Как и другие страны, Малайзия обеспокоена проблемой торговли людьми.
Given the illegal nature of these laws and the embargo, Malaysia is fundamentally opposed to them. Учитывая противоправный характер этих законов и блокады, Малайзия принципиально осуждает их.
Malaysia once again reaffirms its strongest commitment to respect fully the principles of international law. Малайзия вновь подтверждает свою самую твердую приверженность полному соблюдению принципов международного права.
Malaysia is an active participant in other regional and international conventions and meetings that discuss issues of transnational crime. Малайзия является активным участником других региональных и международных конференций и совещаний по вопросам транснациональной преступности.
At the moment Malaysia has not entered into any arrangements with any countries for the exchange of information. На данный момент Малайзия еще не заключила с другими странами соглашений об обмене информацией.
The OIC and Malaysia applaud President Arafat's unflinching commitment to the peace process. ОИК и Малайзия приветствуют неизменную приверженность Председателя Арафата мирному процессу.
Malaysia is ready to contribute to that process in order to achieve a lasting solution to the conflict. Малайзия, в целях достижения прочного урегулирования конфликта, готова способствовать такому процессу.
Malaysia undertook to work with other States parties to achieve the more effective implementation of the three conventions in question. Малайзия обязуется сотрудничать с другими государствами-участниками с целью добиться более эффективного осуществления трех упомянутых конвенций.
Malaysia once again urges the Council to give serious consideration to the establishment and dispatch of such a force. Малайзия вновь призывает Совет серьезно рассмотреть вопрос об учреждении и направлении таких сил.
Like many other countries, Malaysia has not been spared the problem of HIV/AIDS. Как и многие другие страны, Малайзия не избавлена от проблемы ВИЧ/СПИДа.
Malaysia also cancelled two football matches with Myanmar in protest of the crackdown. Малайзия также отменила два футбольных матча с Мьянмой в знак протеста.
Malaysia and Indonesia later agreed to provide temporary refuge to the Rohingya. Позже Малайзия и Индонезия согласились предоставить временное убежище народу рохинджа.
Malaysia is also an exporter of timber, pepper, and tobacco. Малайзия также является экспортёром древесины, перца и табака.
Malaysia won the 2010 AFF Suzuki Cup 2010 title for the first time in their history. Малайзия выиграл AFF Suzuki Cup 2010 впервые в своей истории.
Pakistan and Malaysia are linked by Air Transport. Пакистан и Малайзия связаны воздушным сообщением.
During the mission, Malaysia has sent a total of 877 peacekeepers. В ходе миссии Малайзия направила в общей сложности 877 миротворцев.
Malaysia is rich with diverse natural attractions which become an asset to the country's tourism industry. Малайзия богата разнообразными природными достопримечательностями, которые становятся визитной карточкой туристической индустрии страны.
Malaysia commended Equatorial Guinea on the creation of the special service for persons with disabilities. Малайзия высоко оценила создание Экваториальной Гвинеей специальной службы по делам инвалидов.
All match were played in Kuantan, Malaysia. Матчи проходили в Куантане, Малайзия.
Malaysia maintains the importance of adhering to the principle of non-interference in internal affairs, particularly in the context of inter-State relations. Малайзия подчеркивает важность соблюдения принципа невмешательства во внутренние дела, в особенности в контексте межгосударственных отношений.
Malaysia has been involved in the process of negotiating the Convention from its inception. Малайзия была вовлечена в процесс переговоров по Конвенции с самого его начала.