Английский - русский
Перевод слова Malaysia
Вариант перевода Малайзия

Примеры в контексте "Malaysia - Малайзия"

Примеры: Malaysia - Малайзия
Malaysia and Indonesia have been mentioned as potential new markets as well. Кроме того, в качестве потенциальных новых рынков упоминались Малайзия и Индонезия.
Malaysia is a neighbor state that was often seen as in contention with China because of political differences. Малайзия - это соседнее государство, которое часто рассматривается как конкурент с Китая из-за политических разногласий.
A similar development took place in countries like Malaysia, Singapore and Taiwan. Подобное развитие наблюдалось в таких странах как Малайзия, Сингапур и Тайвань.
Other governments, including those of the United States, Japan, Canada and Malaysia, also supported the Indonesian government. Некоторые другие государства, такие как Канада, Малайзия и Япония, также поддерживали индонезийское правительство.
The first summit was held in Kuala Lumpur, Malaysia on 14 December 2005. Первый саммит состоялся в Куала-Лумпуре, (Малайзия) 14 декабря 2005 года.
In the light of its own experience, Malaysia understood the numerous challenges involved in the implementation of development programmes. Исходя из собственного опыта, Малайзия с пониманием относится к многочисленным проблемам, связанным с осуществлением программ в области развития.
Malaysia is now at a crossroads. Малайзия в настоящее время находится на перепутье.
Indeed, those scores mean that Greece is much less creditworthy than for example Botswana and Malaysia, which are rated A+. Несомненно, эти данные означают, что Греция значительно менее кредитоспособна, чем, например, Ботсвана или Малайзия, рейтинг которых А+.
At independence, Malaysia was one of the poorest countries in the world. Когда Малайзия получила независимость, то была одной из самых бедных стран в мире.
While unemployment is a problem in most of the world, Malaysia has been importing labor. В то время как в большинстве стран мира безработица представляет собой проблему, Малайзия импортирует рабочую силу.
At independence, Malaysia also faced a Communist insurgency. После обретения независимости Малайзия также оказалась перед возможным коммунистическим мятежом.
Malaysia wisely took an alternative course, looking instead to the highly successful countries of East Asia. Малайзия мудро взяла альтернативный курс, ориентируясь, прежде всего, на самые успешные страны Восточной Азии.
Malaysia also recognized that success required an active role for government. Малайзия также признала, что для успеха ей необходима активная роль правительства.
Founding countries: Brunei, Indonesia, Malaysia. Страны-учредители: Бруней, Индонезия, Малайзия.
Source Dixon represented the USA at the World Championships held in Kuala Lumpur, Malaysia in July 1990. Диксон представляла США на чемпионате мира, который состоялся в Куала-Лумпуре, Малайзия в июле 1990 года.
Participating members were New Zealand, Thailand, Australia, Hong Kong, Singapore, Malaysia. Участниками турнира были Новая Зеландия, Таиланд, Австралия, Гонконг, Сингапур, Малайзия.
The draw for the qualifiers was held on 26 April 2013 in Kuala Lumpur, Malaysia. Жеребьёвка квалификационной стадии турнира была проведена 26 апреля 2013 года в городе Куала-Лумпур (Малайзия).
Malaysia animated film was filmed in great demand, funny and entertaining. Малайзия анимационный фильм был снят в большой спрос, смешные и развлекательные.
Malaysia always believed that the struggle against apartheid would succeed. Малайзия всегда считала, что борьба с апартеидом завершится успехом.
Malaysia believes that this is a very serious situation that must be fully deliberated by the Security Council and the General Assembly. Малайзия считает, что речь идет об очень серьезной ситуации, которую должны всесторонне рассмотреть Совет Безопасности и Генеральная Ассамблея.
Malaysia had endeavoured to play a role in those operations and had sent contingents to many different parts of the world. Малайзия стремится играть определенную роль в этих операциях, и она направила контингенты во многие страны мира.
Malaysia had experienced the adverse effects of sanctions but had been able to manage so far. Малайзия испытала на себе отрицательное воздействие санкций, но, однако, она сумела с ним справиться.
However, Malaysia faced problems of encroachment by fishing vessels from neighbouring countries. Однако Малайзия сталкивается с проблемой нарушений со стороны рыболовных судов из соседних стран.
Malaysia already has troops in Bosnia and Herzegovina, and we do not intend to abandon our commitments. Малайзия уже имеет войска в Боснии и Герцеговине, и мы не намерены отказаться от своих обязательств.
Mr. YOOGALINGAM (Malaysia) said that developing countries as a whole suffered from a lack of sufficient information and communications infrastructures. Г-н ЮГАЛИНГАМ (Малайзия) говорит, что все развивающиеся страны страдают от отсутствия достаточной информации и коммуникационных инфраструктур.