Английский - русский
Перевод слова Malaysia
Вариант перевода Малайзия

Примеры в контексте "Malaysia - Малайзия"

Примеры: Malaysia - Малайзия
Malaysia would promote the use of renewable energy for power generation by industries. Малайзия будет поощрять использование возобновляемых видов энергии для производства электроэнергии в промышленных отраслях.
Malaysia would also encourage more research and development activities on renewable energy in order to strengthen economic growth and diversify fuel sources. Малайзия будет также стимулировать расширение исследований и разработок в области возобновляемых видов энергии, с тем чтобы ускорить экономический рост и диверсифицировать источники топлива.
Malaysia welcomed the transformation of South-South cooperation from essentially technical cooperation to a range of activities involving trade, finance and technology. Малайзия приветствует преобразование сотрудничества Юг-Юг из преимущественно технического сотрудничества в целую сферу деятельности, включающую торговлю, финансы и технологию.
Malaysia would also continue to have large financial reserves. Малайзия также продолжит практику сохранения крупных финансовых резервов.
Malaysia was a party to the Convention against Transnational Organized Crime, which recognized that the problem could be solved only through close international cooperation. Малайзия является стороной Конвенции против транснациональной организованной преступности, в которой признается, что данную проблему можно решить только на основе тесного международного сотрудничества.
Malaysia welcomed those countries' initiatives to strengthen their own self-regulation measures in order to stamp out human trafficking. Малайзия приветствует инициативы этих стран по ужесточению своих собственных правовых мер, направленных на пресечение торговли людьми.
Malaysia would strive further to strengthen its efforts to ensure better compliance in the future. Малайзия постарается удвоить свои усилия для обеспечения более эффективного выполнения этих рекомендаций в будущем.
Malaysia reported that it would either become a party or apply it provisionally. Малайзия сообщила, что либо станет его участником, либо начнет его временное применение.
Malaysia, Mexico, Peru and Thailand stated that they were in the process of formulating a national plan. Малайзия, Мексика, Перу и Таиланд заявили, что находятся в процессе разработки такого национального плана действий.
Malaysia will fully support Indonesia in order to ensure that the Bali Conference achieves the success that it deserves. Малайзия полностью поддержит Индонезию в интересах обеспечения того, чтобы Конференция на Бали увенчалась тем успехом, которого она заслуживает.
Malaysia is fully supportive of efforts at the international level which are designed to generate greater understanding between religions, cultures and civilizations. Малайзия полностью поддерживает прилагаемые на международном уровне усилия, направленные на достижение большего взаимопонимания между религиями, культурами и цивилизациями.
Malaysia believes that the key to bringing all of us closer and to narrowing this gap is to build a culture of respect. Малайзия считает, что ключом к объединению всех нас и сокращению этого разрыва является создание культуры уважения.
Malaysia recognizes the important role of the media in promoting in interfaith and intra-faith dialogue. Малайзия признает важную роль, которую играют средства массовой информации в поощрении внутри- и межконфессионного диалога.
Malaysia remains committed to efforts, particularly through the United Nations, towards generating respect, understanding and tolerance among cultures, religions and civilizations. Малайзия по-прежнему привержена усилиям, особенно в рамках Организации Объединенных Наций, направленным на поощрение уважения, взаимопонимания и терпимости между культурами, религиями и цивилизациями.
Malaysia commends the efforts of the United Nations to improve the effectiveness and efficiency of its peacekeeping operations. Малайзия воздает должное усилиям Организации Объединенных Наций по повышению эффективности и результативности проводимых ею операций по поддержанию мира.
Malaysia reaffirms the important role of the Office for Disarmament Affairs in engaging with Member States, intergovernmental organizations and civil society. Малайзия подтверждает важную роль Управления по вопросам разоружения в деле сотрудничества с государствами-членами, межправительственными организациями и гражданским обществом.
Malaysia mentioned negotiating NSA agreement that would take into account: Малайзия упомянула, что переговоры по соглашению о НГБ принимали бы в расчет:
Beneficiary country countries have included China, Malaysia the Philippines and Thailand. К странам-бенефициарам относятся Китай, Малайзия, Филиппины и Таиланд.
Malaysia was an early starter among developing countries in attracting FDI in its industrialization. Малайзия одной из первых среди развивающихся стран приступила к привлечению ПИИ в процессе своей индустриализации.
It is governed by an elected Executive Committee and supported by a Secretariat based in Kuala Lumpur, Malaysia. Им руководит избираемый Исполнительный комитет, а его деятельность обеспечивается секретариатом, который находится в Куала-Лумпуре (Малайзия).
Malaysia has also been offering short-term training courses for inhabitants of the above-mentioned Non-Self-Governing Territories through the Malaysian Technical Cooperation Programme. Кроме того, Малайзия через Малазийскую программу технического сотрудничества предлагает жителям указанных выше несамоуправляющихся территорий краткосрочные учебные курсы.
Access to cheaper drugs has made a major contribution towards enabling countries such as Malaysia to expand their treatment options and capabilities. Обеспечение доступа к недорогим лекарствам явилось крупным шагом вперед, который позволил таким странам, как Малайзия, расширить свои возможности и потенциал по лечению этого заболевания.
Malaysia looks forward to constructive discussions at that time. Малайзия с нетерпением ожидает конструктивного диалога в ходе предстоящей сессии.
Malaysia is of the view that adaptation must be considered as important as mitigation. Малайзия считает, что адаптация к изменению климата так же важна, как и смягчение его последствий.
For its part, Malaysia will continue to address climate change within the context of sustainable development policies. Со своей стороны, Малайзия будет и впредь заниматься проблемой изменения климата в контексте политики устойчивого развития.