Английский - русский
Перевод слова Malaysia
Вариант перевода Малайзия

Примеры в контексте "Malaysia - Малайзия"

Примеры: Malaysia - Малайзия
As such, Malaysia considers that paragraph (a) needs clarity in terms of to whom it is addressed. В таком случае Малайзия считает, что пункт (а) необходимо прояснить с точки зрения того, кому он адресован.
Furthermore, Malaysia would like to request clarification on the application of this draft guideline in relation to the issue of succession of States. Кроме того, Малайзия хотела бы получить разъяснения насчет того, как этот проект руководящего положения будет применяться в случае правопреемства государств.
With regard to draft guideline 2.9.6, Malaysia understands that the draft guideline does not require States to give reasons for their responses. Из проекта руководящего положения 2.9.6 Малайзия делает вывод о том, что государства не обязаны обосновывать свою реакцию.
Malaysia was pleased to note Cambodia's acceptance of a large number of recommendations and that it had started to take steps to implement many of them. Малайзия с удовлетворением отметила поддержку Камбоджей значительного числа рекомендаций и начало принятия ею мер по осуществлению многих из них.
Malaysia noted Jamaica's increasing vulnerability to natural disasters and the after-effects of the global financial and economic crisis, which challenged the Government's efforts in delivering key goods and services. Малайзия отметила растущую уязвимость Ямайки к стихийным бедствиям и воздействию глобального финансового и экономического кризиса, которые мешают усилиям правительства в области предоставления основных товаров и услуг.
80.37. Explore the possibility of establishing national-level coordination mechanism to assess and monitor implementation of the Government's treaty obligations (Malaysia); 80.38. 80.37 изучить возможность создания национального координационного механизма для оценки и мониторинга осуществления договорных обязательств правительства (Малайзия);
Malaysia noted the commitment of Tanzania to promote and protect human rights as reflected in the enactment of a number of important pieces of legislation. Малайзия отметила твердую решимость Танзании поощрять и защищать права человека, что нашло отражение в принятии ряда важных законодательных актов.
Malaysia noted with encouragement the national priorities identified by Tanzania, such as the finalization of the human rights national action plan, guaranteeing food security and overcoming prison overcrowding. Малайзия с одобрением отметила определенные Танзанией национальные приоритеты, например завершение подготовки национального плана действий в области прав человека, обеспечение гарантий продовольственной безопасности и решение проблемы перенаселенности тюрем.
Malaysia appreciated the recognition by Swaziland of various challenges faced in its efforts to improve socio-economic development and in the promotion and protection of human rights. Малайзия положительно оценила признание Свазилендом различных проблем, с которым сопряжены его усилия по ускорению социально-экономического развития и поощрению и защите прав человека.
Malaysia asked the delegation of Ireland to elaborate on the measures taken by the Government to promote diversity and tolerance of other faiths and beliefs. Малайзия просила делегацию Ирландии более подробно остановиться на мерах, предпринимаемых правительством для поощрения многообразия и терпимости других конфессий и религий.
Ms. Zalkaply (Malaysia) emphasized that the Committee's deliberations would have important implications for the outcome of the Conference on Sustainable Development. Г-жа Залкапли (Малайзия) подчеркивает, что обсуждения Комитета будут иметь важные последствия для решений Конференции по устойчивому развитию.
Mr. Rastam (Malaysia) said that every State had the inalienable right freely to choose its economic system, social structure and cultural values. Г-н Растам (Малайзия) напоминает о неотъемлемом праве каждого государства самостоятельно выбирать свои экономическую систему, социальную структуру и культурные ценности.
Mr. Rastam (Malaysia), calling for a non-confrontational approach, said that human rights issues should not be exploited for political purposes. Г-н Растам (Малайзия), призывая применять неконфронтационный подход, говорит, что вопросы прав человека не должны использоваться в политических целях.
Mr. Rastam (Malaysia) said that human rights issues should not be exploited for political purposes and called for a non-confrontational approach. Г-н Растам (Малайзия) говорит, что вопросы прав человека не следует использовать в политических целях, и призывает применять неконфронтационный подход.
Malaysia recognized that Bulgaria had in place a comprehensive legal framework that incorporated regional and international norms and standards related to the promotion and protection of human rights. Малайзия признала, что в Болгарии существует всеобъемлющая законодательная структура, которая включает региональные и международные нормы и стандарты в области поощрения и защиты прав человека.
Malaysia appreciated Niger's candid recognition of the various political and institutional challenges faced by the Government in its effort to improve the social development and to promote and protect human rights. Малайзия высоко оценила искреннее признание Нигером существования различных политических и институциональных проблемам, с которыми сталкивается правительство в его усилиях по повышению уровня социального развития и поощрению и защите прав человека.
Malaysia noted with encouragement Estonia's emphasis on socio-economic development, which has contributed to the Government's ability to promote and protect human rights. Малайзия с удовлетворением отметила уделение Эстонией особого внимания социально-экономическому развитию, что в свою очередь повышает способность правительства поощрять и защищать права человека.
Malaysia was encouraged to note that despite many challenges Nauru had demonstrated its commitment and determination in improving the socio-economic and human rights situation in the country. Малайзия с воодушевлением отметила, что, несмотря на многочисленные вызовы, Науру продемонстрировала свою приверженность и решимость в плане улучшения социально-экономической ситуации и положения в области прав человека в стране.
Malaysia reported on formal and informal information and presentations made to "various groups of users and interested groups" in regard to cultural heritage. Малайзия сообщила об официальной и неофициальной информации и презентациях по вопросам культурного наследия, рассчитанных на "различные группы пользователей и заинтересованных лиц".
Malaysia noted with appreciation the progress achieved in social and economic development as well as Rwanda's endeavour to shape a new and inclusive society that rejects historical bias and discrimination. Малайзия с удовлетворением отметила прогресс, достигнутый в социально-экономическом развитии, а также стремление Руанды создать новое открытое общество, отвергающее исторические предрассудки и дискриминацию.
106.59. Step up efforts in promoting intercultural understanding and tolerance between different ethnic groups in the country (Malaysia); 106.59 активизировать усилия по поощрению межкультурного взаимопонимания и терпимости между различными этническими группами в стране (Малайзия);
88.7. Take appropriate steps to ensure the full application of existing legislation on combating racism and racial discrimination (Malaysia); 88.7 принять соответствующие меры по обеспечению полного осуществления действующего законодательства в области борьбы с расизмом и расовой дискриминацией (Малайзия);
Country: Malaysia Fiscal year: 2010 Страна: Малайзия Финансовый год: 2010
Due to this large number, Malaysia has a Ministry dedicated to overseeing the well-being of its young people. В связи с таким большим числом молодых людей Малайзия учредила министерство, которое следит за благополучием своих молодых людей.
Mr. Haron (Malaysia): We are all from different nationalities, languages, backgrounds and cultures. Г-н Харон (Малайзия) (говорит по-английски): У нас всех различные национальности, языки, социальное происхождение и культуры.