| When the war ended in December 1971, Abed sold his flat in London and returned to the newly independent Bangladesh to find his country in ruins. | После окончания войны в декабре 1971 года, Абед продал свою квартиру в Лондоне и вернулся в независимый, но разрушенный войной Бангладеш. |
| In 2008, McEwan was awarded the honorary degree of Doctor of Literature by University College London, where he used to teach English literature. | В 2008 году Макьюэну была присуждена почетная степень доктора литературы Университетского колледжа в Лондоне, где он преподавал английскую литературу. |
| He was born and trained in London but moved to New York City, where he is known for genre works. | Родился и учился в Лондоне, но впоследствии переехал в Нью-Йорк, где стал известен своими жанровыми работами. |
| Park was subsequently awarded his Olympic bronze medal, following a ruling by the International Olympic Committee over his celebration at the London Olympic Games. | Пак впоследствии получил свою олимпийскую бронзовую медаль, после вердикта Международного олимпийского комитета, на праздновании Олимпийских Игр в Лондоне. |
| Opposition to the costly war was increasing, and in June 1780 contributed to disturbances in London known as the Gordon riots. | В Великобритании оппозиция дорогостоящей войне усиливалась, и в июне 1780 года в Лондоне произошли беспорядки, известные как бунт лорда Гордона. |
| It was during his London residence that he set himself to learn Irish, a partial knowledge of which language proved most useful to him in after years. | Находясь в Лондоне, Джеймс Батлер решил выучить ирландский язык, частичное знание которого оказалось наиболее полезным для него в последующие годы. |
| He was arrested in Paddington Station in London on 14 May 1870 while awaiting a delivery of arms. | Вскоре, 14 мая 1870 года, он был арестован на вокзале Паддингтон в Лондоне, ожидая поставку оружия. |
| This marked their final public performance prior to recording their debut album, scheduling sessions in ICP Studios in Belgium and Kore Studios in West London. | Это отметило их последнее публичное выступление перед записью дебютного альбома и намеченных сессий в ICP Studios в Бельгии и Kore Studios в Западном Лондоне. |
| After a warm-up show in London, the tour officially began 16 March 2011 in Austin, Texas. | После «шоу-разогрева» в Лондоне, тур официально начался 16 марта 2011 года в Остине, штат Техас. |
| The filming in London of a scene involving the explosion of a bus on Lambeth Bridge caused some alarm, as people were not aware that it was a stunt. | Съёмки сцены со взрывом автобуса на Ламбетском мосту в Лондоне вызвали широкую панику, так как люди не знали, что это постановка. |
| The Chicago Bulls and the Utah Jazz played an exhibition match on 6 October 2009 in London as part of NBA Europe Live. | «Чикаго Буллз» и «Юта Джаз» сыграли 6 октября 2009 года в Лондоне в рамках NBA Europe Live. |
| Most importantly the club reached the Cup Winners' Cup 1965 which took place in front of a crowd of 100000 in the Wembley Stadium in London. | Кроме этого, клуб достиг финала Кубка обладателей кубков 1965, который прошёл перед 100-тысячной публикой на стадионе «Уэмбли» в Лондоне. |
| A complete edition of his Poems appeared in London in 1731 and in Dublin in 1733. | Полное собрание его стихотворений было опубликовано в Лондоне в 1731 году и в Дублине в 1733 году. |
| Philip Morris, the founder of the company, had a boutique on Bond Street in London. | Филип Моррис, основатель компании, владел бутиком на улице Бонд-стрит (Bond Street) в Лондоне. |
| In 1966 London, the Second Doctor and Jamie watch helplessly as the TARDIS is loaded onto a lorry and driven away from Gatwick Airport. | В Лондоне 1966 года Доктор и Джейми беспомощно смотрят как ТАРДИС грузят в грузовик и увозят из аэропорта Гатвик. |
| It is part of the soundtrack of the immersive theatre production by Punch Drunk 'The Drowned Man' in London, which played until March 2014. | Он является частью саундтрека иммерсивной театральной постановки Punch Drunk 'The Topned Man' в Лондоне, которая играла до марта 2014 года. |
| How long have you been living down in London Town? | Как давно вы живете в Лондоне? |
| Who did you speak to back in London? | С кем вы говорили в Лондоне? |
| You know, I was thinking, since we're in London, this might be a good opportunity to work on step nine. | Вы знаете, я подумал, раз уж мы в Лондоне, это, может быть, отличная возможность поработать над Девятой Ступенью. |
| Somehow, there is a rumour in London, that you are not virtuous. | В Лондоне ходят дурные слухи о твоей репутации. |
| I never realty drank tea, but I've been in London three months now and I can't live without it. | Я вообще-то раньше не пила чай, но пробыв три месяца в Лондоне, я уже не могу без него обходиться. |
| 'A big police search is under way in London trying to find | В Лондоне полиция ведет поиски, пытаясь найти |
| Now, unfortunately, we can't fly straight to Normandy, but the layover in London's only a couple of hours. | К сожалению, прямых рейсов до Нормандии нет, но в Лондоне всего пару часов переждать. |
| Aren't you happy here in London with me? | А разве тебе плохо в Лондоне с папой? |
| She's travelled from Cardiff today, intending to stay in London for one night, that's obvious from the size of her suitcase. | Она прибыла сегодня из Кардифа, намереваясь остаться в Лондоне на одну ночь, это очевидно из размера её чемодана. |