| And if this is what's being said in London, she has to marry soon. | А если о ней такое говорят в Лондоне. то нужно торопиться. |
| Because I pulled the Graff Diamond heist in London in '07. Sloane Street. | Потому что я провернул кражу в "Бриллиантах Граффа" в Лондоне на улице Слоун в 2007. |
| We opened our first foreign bureau in London in 1924. | Наше первое представительство было открыто в Лондоне в 1924-ом. |
| I still have some friends at Scotland Yard from my time on the London stage. | У меня до сих пор есть друзья в Скотленд-Ярд со времён моей жизни в Лондоне. |
| I had orders from General Washington to locate a crate bearing the mark of the Axminster Bell Company, London, and destroy its contents utterly. | У меня приказы от генерала Вашингтона найти ящик с печатью Аксминстерского колокольного сообщества в Лондоне, и полностью уничтожить его содержимое. |
| I won't keep you, but you'll never guess who I've been traipsing around London after. | Я тебя не задержу, но ты никогда не угадаешь, за кем я слежу в Лондоне. |
| Are we in London yet, Arthur? | Мы уже в Лондоне, Артур? |
| What was he doing in London, then? | А что он делал в Лондоне тогда? |
| I drove hack in London for seven years and I had no choice but to become expert on British automobiles. | Я семь лет в Лондоне таксистом работал и у меня не было выбора, но стал экспертом в британских автомобилях. |
| Let me phone the High Commissioner for Canada in London. | Я требую связать меня с послом Канады в Лондоне. |
| Did your husband see much of Pamela in London, Mrs. Cartwright? | Ваш муж часто навещал Памелу в Лондоне, Миссис Картрайт? |
| How does anyone ever afford to buy a house in London? | Как кто-нибудь вообще может позволить себе приобрести дом в Лондоне? |
| "Eliza, Henry and I will join you at the coast,"but we are obliged to break our journey in London. | Элиза, Генри и я присоединимся к тебе на побережье, но пока нам придется задержаться в Лондоне. |
| Can you book a theater in London? | Вы можете забронировать для меня театр в Лондоне? |
| What happened between you two in London? | Что случилось в Лондоне между вами двоими? |
| The Penrose lecture at London, it's alright. | Иди на лекцию Пенроуза в Лондоне! Прямо сейчас! |
| It says here that a Mondrian was stolen from a gallery in Central London, and it's valued at £2.3 million. | Говорится, что Мондриан был украден из галереи в Центральном Лондоне, и его оценивают в 2,3 миллиона фунтов. |
| What happened between you two in London? | Что произошло между вами в Лондоне? |
| Would you ever want to live in London? | Когда-нибудь хотела бы жить в Лондоне? |
| In North London you have three teams - | В Северном Лондоне у вас есть три команды |
| We're still trying to get a complete picture, but you gave me specific instructions to keep Bauer's presence here in London a secret. | Мы все еще пытаемся восстановить полную картину событий, но вы дали мне прямое указание хранить в тайне, что Бауэр находится в Лондоне. |
| Look, when Bauer cornered me in the tower block, he said that he was in London to stop an attack on president Heller. | Послушай, когда Бауэр зажал меня в здании, он сказал, что он в Лондоне для того, чтобы остановить покушение на президента Хеллера. |
| thousands of people in London will die in his stead. | то вместо него погибнут тысячи людей в Лондоне. |
| And you want to live in London? | И вы хотите жить в Лондоне? |
| Now unless President Heller surrenders himself to me in three hours at a place of my choosing, thousands of people in London will die in his stead. | Если президент Хеллер не сдастся мне в течение трёх часов в выбранном мной месте, то вместо него погибнут тысячи людей в Лондоне. |