| This was entitled London Working Class Politics and the Formation of the London Labour Party, 1885-1914. | Окончил Оксфордский университет (1958), защитил диссертацию «Политическое движение лондонских рабочих и формирование Лейбористской партии в Лондоне, 1885-1914» (1964). |
| Edge day is held in London in DIY Space For London. | Праздник прошёл в Лондоне, в DIY-пространстве Лондона. |
| I bought a big house in London, which quickly became the focus of the London public. | Я купил в Лондоне большой дом, который быстро стал в центре внимания лондонской общественности. |
| The Contracting Parties to the London Convention met in London from 6 to 10 October 2003 for their 25th Consultative Meeting. | Договаривающиеся стороны Лондонской конвенции встретились в Лондоне 6 - 10 октября 2003 года на своем 25м консультативном совещании. |
| A huge number of towns and cities in England have a London Road, for example, that go TO London, they're not IN London. | В огромном количестве больших и малых городов в Англии есть Лондонское шоссе, к примеру, оно ведет в Лондон, оно не в Лондоне. |
| Played goodish parts, tours, of course, never London. | Играл неплохие роли, в провинции, конечно, в Лондоне - никогда. |
| She really buys them in London. | На самом деле она покупает ее в Лондоне. |
| Thirty-six countries agreed at London that an international certification scheme was the way forward. | Тридцать шесть стран пришли в Лондоне к выводу о том, что создание международной системы сертификации представляет собой шаг вперед. |
| A donor and stakeholder meeting in London held in November 2009 secured additional donor support. | На совещании доноров и других заинтересованных сторон, состоявшемся в ноябре 2009 года в Лондоне, была обещана дополнительная донорская поддержка. |
| China wishes the London Olympic and Paralympic Games a complete success. | Китай хотел бы пожелать, чтобы Олимпийские и Паралимпийские игры в Лондоне увенчались полным успехом. |
| There are places in London you'd get much more. | В Лондоне есть места, где ты смог бы получить намного больше. |
| Major Horton is on leave in London. | Майор Хортон в отпуске, и он в Лондоне. |
| The Queensbury All-service Club in London. | "Квинсберри". Превосходный клуб в Лондоне. |
| 40,000 killed in London last September. | В прошлом сентябре в Лондоне погибло 40 тысяч. |
| UNIC London provided information materials for a human rights photo exhibit mounted at the Tom Blau Gallery in London. | ИЦООН в Лондоне предоставил информационные материалы для фотовыставки по правам человека, устроенной в галерее Тома Блау в Лондоне. |
| What happens in London, stays in London. | Что случается в Лондоне, остается в Лондоне. |
| The contract was governed by English law and provided for arbitration in London under the London Court of International Arbitration rules. | Договор регулировался английским законодательством и предусматривал разрешение всех споров в арбитражном порядке в Лондоне в соответствии с регламентом Лондонского суда международного арбитража. |
| Orchestra parts were recorded at AIR Studios in London and the Liberty Choir were recorded in a South London church. | Оркестровые части были записаны в студии AIR Studios в Лондоне, а Liberty Choir был записан в церкви Южного Лондона. |
| When the London sewerage system was completed, the death toll in London dropped dramatically, and epidemics of cholera and other diseases were curtailed. | По завершению строительства лондонской канализационной системы в Лондоне резко уменьшилась смертность, а также прекратились эпидемии холеры и других заболеваний. |
| London premiere production presented at the Lyric Theatre, London. | Премьера постановки состоялась в Lyric Theatre в Лондоне. |
| He qualified in 1938 at University College Hospital, London, at University College London. | Он получил квалификацию в 1938 году в больнице университетского колледжа в Лондоне, в университетском колледже Лондона. |
| A four-needle system was installed between Euston and Camden Town in London on a rail line being constructed by Robert Stephenson between London and Birmingham. | Четырехстрелочная система была установлена между станциями Юстон и Камден-Таун в Лондоне на железнодорожной линии, построенной Робертом Стивенсоном между Лондоном и Бирмингемом. |
| In 1925 he became research professor of international history at the London School of Economics and director of studies at the Royal Institute of International Affairs in London. | В 1925 году он стал профессором в области исследований международной истории в Лондонской школе экономики и директором Королевского института международных отношений в Лондоне. |
| The outcome of the symposiums in London and Lviv were contained in the London Bridge Statement and Lviv Statement respectively. | Результаты симпозиумов в Лондоне и Львове отражены соответственно в заявлении "Лондон Бридж" и Львовском заявлении. |
| No, in London, Mortimer Street, in London. | В Лондоне, на Мортимер стрит. |