| In London, I had a small part in a radio drama. | В Лондоне у меня была небольшая роль в радиопостановке. |
| Look, it tells time simultaneously in Monte Carlo, Beverly Hills, London, Paris, Rome and Gstaad. | Они одновременно показывают время В Монте Карло, Беверли Хиллз, Лондоне, Париже, Риме и Штааде. |
| Mom has an emergency meeting in London. | У мамы важная встреча в Лондоне. |
| It appears that Bauer's purpose for being in London was to effect that rescue. | По-видимому, это и есть причина пребывания Бауэра в Лондоне, спасение своего коллеги. |
| Imagine this happening here in London when Margot Al-Harazi gets control of ten drones. | Представь, что это случится в Лондоне, когда Марго Аль-Харази возьмет под контроль десять беспилотников. |
| The first drone will reach London in 14 minutes. | Первый беспилотник будет в Лондоне через 14 минут. |
| We now believe that they're under the control of Margot Al-Harazi, who intends to use them against targets in London. | В данный момент мы считаем, что они находятся под контролем Марго Аль-Харази, которая намеревается использовать их в Лондоне. |
| In London, our cars were plainly so much better than anyone else's. | В Лондоне у нас, несомненно, были машины лучше, чем у кого-либо другого. |
| I'm good at parallel parking, I lived in London for 18 years. | Я мастер параллельной парковки, потому что 18 лет прожил в Лондоне. |
| 104 years ago, our ataman, Count Platov, was a guest in London. | 1 04 года назад наш атаман граФ Платов гостил в Лондоне. |
| It was not necessary in London, while the had woman since his sister was stealing the jewel. | Ему нужно было отсутствовать в Лондоне пока женщина, которую вы считали его сестрой, не похитит камень. |
| Even in London, in the court of King William and his wife, Mary. | И даже в Лондоне в суде самим королём Уильямом и его женой Мэри. |
| Stay a few extra days in London. | Остаться на пару дней в Лондоне. |
| In the early '60s he lived alone in London, obsessively studying Darwin's theory of evolution. | В начале 60х он жил один в Лондоне, одержимо изучая дарвинскую теорию эволюции. |
| Like someone I might have known back home in London. | Словно кто-то, кого я могла знать в Лондоне. |
| I did "happy days" in London. | Я играла в "Счастливых днях" в Лондоне. |
| Did you know he did Hamlet in London? | Ты знал, что он играл Гамлета в Лондоне? |
| Niels, tell us about the mood in London. | Нильс, расскажи нам о настроении людей в Лондоне. |
| I tracked down old leases in London. | Я просмотрела все старые записи аренд в Лондоне. |
| Here's where you could find the Admiral's Arms in old London. | Здесь, на этой карте вы можете найти "Власть Адмирала" в старом Лондоне. |
| He was a cabdriver we had in London. | Так звали одного таксиста, который был у нас в Лондоне. |
| We got our pictures back from London. | Фотографии, которые мы сделали в Лондоне. |
| Probably some European goodbye thing he picked up in London. | Наверно, подцепил в Лондоне какую-то европейскую манеру прощаться. |
| Eight hours ago, these adventurers boarded a private plane in London with no knowledge of where they were going. | Восемь часов назад эти путешественники взошли на борт частного самолета в Лондоне не зная, куда они отправятся. |
| Geoff could be in new York or London. | Он мог бы быть в Нью-Йорке или Лондоне. |