In jail, Worth heard nothing about his family in London, but received a letter from Kitty Flynn, who offered to finance his defense. |
В тюрьме Ворт ничего не слышал о своей семье в Лондоне, но получил письмо от Китти Флинн, которая предложила финансировать его защиту. |
In 1283, he was appointed canon of St. Paul's in London, but it is unclear exactly when he returned to England. |
В 1283 году он был назначен каноником собора Святого Павла в Лондоне, но когда именно он вернулся в Англию, неясно. |
Between 1873 and 1882, Paul Lafargue lived in London, and avoided practising medicine as he had lost faith in it. |
Между 1873 и 1882 годами Поль Лафарг жил в Лондоне и избегал работать врачом, поскольку потерял веру в возможности современной ему медицины. |
At least since Jack the Ripper London caused mischief to practice crime and violence in addition to fear from a certain fascination on society. |
По крайней мере, так как Джек Потрошитель в Лондоне вызвало зло на практике с преступностью и насилием в дополнение к бояться определенные увлечения на общество. |
The meeting, which took place in London, discussed a strategic action plan for the University of Chicago in Europe and the Middle East. |
Во время заседания, которое состоялось в Лондоне, обсуждался стратегический план действий Университета Чикаго в Европе и на Ближнем Востоке. |
In 2006, during a press conference in London, King declared that he had discovered another Bachman novel, titled Blaze. |
В 2006 году, во время пресс-конференции в Лондоне, Кинг объявил, что он нашёл ещё один роман Бахмана, под названием «Блейз». |
In her Yaroslavl parlor, Marquis de Custine, by his own admission, felt like "in London or rather in Petersburg". |
В её ярославской гостиной маркиз де Кюстин, по собственному признанию, чувствовал себя как «в Лондоне или скорее в Петербурге». |
He worked at the Natural History Museum in London from 1933 to 1937, when he moved to the United States. |
С 1933 по 1937 год работал в Музее Естествознания в Лондоне, после чего переехал в Соединённые Штаты. |
Running west from London Waterloo to Exeter St Davids in Devon, it provides a service for those who live in the western districts of Dorset. |
Протянувшись от вокзала Ватерлоо в Лондоне до станции Exeter St Davids в Девоне, данная дорога используется жителями западных районов Дорсета. |
He was a founding member of 7:84, and made his London debut in 1976 with the company. |
Он был одним из основателей «7:84» и дебютировал в Лондоне. |
The rest of the album was recorded at Townhouse Studios in London with two weeks booked around late October/early November 1980. |
Остальная часть альбома была зарегистрирована в студии Таунхаус, в Лондоне за две недели, в конце октября/ начале ноября 1980 года. |
Following his debut in Paris on June 6, 1906, he appeared successfully in London and Vienna. |
Дебютировал в Париже 6 июня 1906 года, затем выступал в Лондоне и в Вене. |
"Alive" was recorded over a twelve-month period between June 2012 and May 2013 in London, New York City and Los Angeles. |
Alive был записан в течение двенадцати месяцев, с июня 2012 по начало 2013 года в Лондоне, Нью-Йорке и Лос-Анджелесе. |
Propeller Recordings also now boasts sister label 0E0E (pronounced naughty-naughty) founded in 2015 in London, UK as a singles club. |
Propeller Recordings также теперь может похвастаться своим дочернем лейблом 0E0E (Произносится naughty-naughty), основанная в 2015 году в Лондоне, Великобритания. |
In August 2012, she reunited with the Spice Girls to perform as a quintet for the last time at the closing ceremony of the Olympic Games in London. |
В августе 2012 года она воссоединилась с другими участницами Spice Girls, чтобы выступить на закрытии Олимпийских игр в Лондоне. |
Maurice Dobb was born on 24 July 1900 in London, the son of Walter Herbert Dobb and the former Elsie Annie Moir. |
Морис Добб родился 24 июля 1900 года в Лондоне, в семье Уолтера Герберта Добба и бывшей Элси Энни Моир. |
It began in 1970, when Burroughs was living in London and Mc Neill was in his final year of art school. |
Работа над ним началась в начале 1970-х годов, когда Берроуз жил в Лондоне, а Макнилл заканчивал последний класс художественной школы. |
Roman bishops were established at London, and Rochester in 604, and a school was founded to train Anglo-Saxon priests and missionaries. |
В 604 году другие христианские епископы обосновались в Лондоне и Рочестере, и была создана школа, где обучались англосаксонские священники и миссионеры. |
He was admitted to the Royal Academy Schools in London in September, when painter Benjamin West was then the president. |
Его приняли в Королевскую академию в Лондоне в сентябре 1801 года, в то время президентом академии был художник Бенджамин Уэст. |
But soon the Countess Tolstoy was disappointed in her feelings for Whitworth, and in April 1801 in London he married the widowed Duchess of Dorset. |
Но скоро графиню Толстую постигло разочарование в её чувстве к лорду Витворту; в апреле 1801 года в Лондоне он женился на вдовствующей герцогине Дорсет. |
In 1855, Hirsch became associated with the banking house of Bischoffsheim & Goldschmidt, of Brussels, London and Paris. |
В 1855 году Морис де Гирш стал владельцем банковского дома «Bischoffsheim & Goldschmidt» в Брюсселе, Лондоне и Париже. |
Dunning attended a private school in London and a comprehensive school in Leicester. |
Даннинг посещал частную школу в Лондоне и общеобразовательную школу в Лестере. |
He left the Priory clinic in London on 6 October, but continued to receive treatment after leaving. |
Том вышел из Priory Clinic в Лондоне 6 октября, курс его лечения после выхода из клиники был продолжен. |
In 1920, after they returned to France, she exhibited in London and in several solo shows at prominent Paris galleries. |
В 1920 году, вернувшись в Париж, её работы выставлялись в Лондоне и она проводила сольные выставки в известных галереях Парижа. |
In 1994, Swinscoe was given a DJ spot on Heart FM, a pirate radio station in south London. |
В 1994 году Свинскоу занял место DJ на радио Heart FM, пиратской радиостанции в южном Лондоне (англ.). |