Two Suns was recorded in segments in California, New York City, London, Brighton and Wales. |
Запись Тшо Suns проходила в Калифорнии, Нью-Йорке, Лондоне, Брайтоне и Уэльсе. |
The laboratory at St Mary's Hospital where Fleming discovered penicillin is home to the Fleming Museum, a popular London attraction. |
Лаборатория в госпитале Святой Марии в Лондоне, где Флеминг открыл пенициллин, теперь стала музеем Флеминга. |
He lives in Dalston, London. |
Живёт в Далстоне, в Лондоне. |
Gibbons moved to Gower Street (London) in 1876. |
Гиббонс переехал на Гауэр-Стрит в Лондоне в 1876 году. |
The Jeff Beck Group was an English rock band formed in London in January 1967 by former Yardbirds guitarist Jeff Beck. |
The Jeff Beck Group - британская рок-группа, созданная в Лондоне в январе 1967 года бывшим гитаристом Yardbirds Джеффом Бэком. |
Dimitri Tiomkin died in London, England in 1979. |
Дмитрий Тёмкин скончался в Лондоне в 1979 году. |
Similar to the film, the game is set in London, England. |
Подобно фильму, персонажи игры находятся в Лондоне, Англия. |
This LP was recorded in London for CBS. |
Эта пластинка записывается в Лондоне для компании CBS. |
Some started to advocate the creation of independent village communities, respecting traditional laws but separate from the hated legal system centred in London. |
Некоторые крестьяне начали выступать за создание сельских общин, соблюдающих традиционные законы, но независимых от правовой системы с центром в Лондоне. |
The album, which was produced by Dan Sundquist, was recorded in Stockholm and London using Swedish musicians. |
Альбом, спродюсированный Дэном Санкдистом, был записан в Стокгольме и Лондоне, в сотрудничестве со шведскими музыкантами. |
The particular case is celebrated in a plaque displayed in the Central Criminal Court (the Old Bailey) in London. |
Отдельные случаи отмечались на доске, выставленной в Центральном Криминальном суде (Old Bailey) в Лондоне. |
Although the Thai ambassador in London delivered Thailand's declaration of war to the British administration, Seni refused to do so. |
Хотя посол Таиланда в Лондоне передал Таиланд заявление о войне с британской администрацией, Сени отказался сделать это. |
George was forewarned by the Danish envoy in London, Frederick Gersdorff, that William was assembling an invasion fleet. |
Георг был предупреждён датским послом в Лондоне Фредериком Герсдорфом о том, что Вильгельм собирает флот для вторжения. |
For much of its life it was based in South Woodford, East London. |
Большую часть своей истории компания базировалась в Саут-Вудфорде, в Восточном Лондоне. |
She went on to play Eliza Doolittle in My Fair Lady at the National Theatre in London. |
Она продолжала играть Элизу Дулитл в «Моей прекрасной леди» на сцене Королевского национального театра в Лондоне. |
Dudley retired from the music industry, living and working in South London. |
Mike Dudley оставил музыкальную деятельность, живя и работая в Южном Лондоне. |
Following their divorce, Stefanelli and her children briefly lived in London. |
После их развода, Стефанелли и её дети недолгое время жили в Лондоне. |
He spent a summer at the National Youth Theatre in London and became interested in acting as a career. |
Он проводил своё лето в Национальном Молодежном Театре в Лондоне и там заинтересовался актёрской карьерой. |
In later life, Raymond and his wife Edith lived near the centre of Hounslow in West London. |
В более поздней жизни Раймонд и его жена Эдит жили недалеко от центра Хаунслоу в Западном Лондоне. |
The video was filmed in London, directed by Johnny Valencia and produced by Shabana Mansuri. |
Видео было снято в Лондоне режиссёром Johnny Valencia и спродюсировано Shabana Mansuri. |
St Aubyn grew up in London and France, where his family had a house. |
Сент-Обин родился в Лондоне и вырос во Франции, где у его семьи был дом. |
John was greeted in London in 1364 with parades and feasts. |
Иоанна Доброго приветствовали в Лондоне в 1364 году парадами и банкетами. |
They were reunited in London and moved to Barcelona where their eldest daughter, Teresa, was born in October 1940. |
Супруги встретились в Лондоне и переехали в Барселону, где в 1940 году родилась их старшая дочь Мария Тереза. |
Matangi was recorded in various locations around the world, including London, New York and Los Angeles. |
Matangi записывался в различных местах по всему миру, в частности в Лондоне, Нью-Йорке и Лос-Анжелесе. |
In 1982 and 1983, he performed with the Royal Shakespeare Company (RSC) in Stratford-upon-Avon and London. |
В 1982 и 1983 гг. он выступал в Королевской шекспировской компании (RSC) в Стратфорд-апон-Эйвоне и Лондоне. |