The London Group discussed its role in the next few years. |
Лондонская группа обсудила роль, которую ей надлежит выполнять в течение следующих нескольких лет. |
The London Company hired Captain Christopher Newport to lead its expedition. |
Лондонская компания наняла капитана Кристофера Ньюпорта. |
The London conference occurred during a respite in Somalia's humanitarian crisis. |
Лондонская конференция состоялась во время затишья гуманитарного кризиса в Сомали. |
To the Somalis, the London conference brought about encouragement. |
Для сомалийцев Лондонская конференция стала своего рода вдохновением. |
The second quarter of the Eighteenth century saw the London organisation flourish as the Grand Lodge of England. |
Во второй четверти восемнадцатого века лондонская организация процветала как Великая ложа Англии. |
The London production closed on 27 August 2011 after a disappointing run of fewer than eighteen months. |
Лондонская постановка закрылась 27 августа 2011 года после 18 месяцев показов. |
The London Business School, in Regent's Park. |
Лондонская школа бизнеса расположена в Риджентс-парк. |
The Original London production opened with all the songs from the Concept Album. |
Оригинальная Лондонская постановка открылась со всеми номерами из концептуального альбома. |
Brainchild of Charlotte Bernice, London School of Economics. |
Детище Шарлотты Бернис, Лондонская Школа Экономики. |
Because the London office, they found a story. |
Потому что лондонская контора обнаружила рассказ. |
The London Convention requires Parties to establish a permitting system to regulate the ocean dumping of wastes. |
Лондонская конвенция обязывает Стороны устанавливать разрешительную систему для регулирования сброса отходов в море. |
The London Group is open to the participation of countries that are active in environmental accounting. |
Лондонская группа открыта для участия стран, внедряющих методы экологического учета. |
The London Group has agreed to continue meeting on a yearly basis. |
Лондонская группа постановила продолжать проводить совещания ежегодно. |
London Group: (date and location of the next meeting to be decided). |
Лондонская группа (сроки и место проведения следующего совещания предстоит определить). |
The London Convention prohibits the disposal at sea of radioactive wastes. |
Лондонская конвенция запрещает удаление в море радиоактивных отходов. |
1973 London School of Economics; summer course in Legal Language. |
Лондонская школа экономики: летний курс по юридической терминологии. |
The work on SEEA-E is organized by the London Group of UNSD. |
Организацией работы над СЭЭУ-Э занимается Лондонская группа СОООН. |
The London Group recommended that the outcome papers also be circulated to the national accounts community. |
Лондонская группа рекомендовала распространить итоговые документы и среди учреждений, занимающихся национальными счетами. |
The London bid also included a commitment to devote 50 per cent of new dwellings to social housing. |
Лондонская заявка также включала обязательство отвести 50% новых жилых помещений под социальное жилье. |
London water is so harsh, it turns the linen grey. |
Лондонская вода жесткая и делает бельё серым. |
In addition, the London Agenda constitutes a further important process within which Switzerland participates. |
Помимо этого, Лондонская программа действий является еще одним важным процессом, в котором Швейцария принимает участие. |
The first meeting was the London conference on confidence-building measures, held in 2009. |
Первой такой встречей стала лондонская конференция по мерам укрепления доверия, которая проходила в 2009 году. |
The London Group is in the process of developing draft core tables and accounts for other selected resources and modules of the SEEA Central Framework. |
В настоящее время Лондонская группа занимается разработкой проектов основных таблиц и счетов для некоторых других ресурсов и модулей центральной основы СЭЭУ. |
And here is our original London company. |
И, вот наша оригинальная Лондонская команда. |
It won't be luxury... just the smallest London it will be ours. |
Это, конечно, не роскошь... просто маленькая лондонская квартира, но она будет наша. |