Babies, David doesn't even live in London anymore. |
Пупс, Дэвид даже больше не живет в Лондоне. |
In London, governing arrangements that other countries take for granted look like a radically new type of politics. |
В Лондоне механизмы управления, которые другие страны считают само собой разумеющимся, выглядят как принципиально новые виды политики. |
The next G-20 meeting in London in early April is a crucial opportunity for timely action. |
Следующий саммит Группы двадцати, планируемый в Лондоне в начале апреля, предоставит крайне важную возможность для принятия своевременных мер. |
That made it increasingly difficult for the government in London to declare war on behalf of the empire when nationalist sentiments began to intensify. |
Когда начали усиливаться националистические настроения, правительству в Лондоне становилось всё труднее объявлять войну от имени империи. |
I got a fake I D in London, came in through Canada, and crossed the border. |
Я достала фальшивые документы в Лондоне, поехала в Канаду и пересекла границу. |
I'll easily sell this necklace in Paris or London, where I often go on business. |
Я без труда продам это колье в Париже или Лондоне, где часто бываю по делам. |
But the people in New York and London who set interest rates know little about Brazil. |
Однако люди в Нью-Йорке и Лондоне, устанавливающие процентные ставки, знают очень немного о Бразилии. |
Offices in Cambridge, London, Manchester. |
Офисы в Кембридже, Лондоне, Манчестере. |
If that is true, it leads to some very complicated questions for the London Olympics. |
И если это правда, то это подводит нас к очень сложным вопросам касательно олимпиады в Лондоне. |
Her father was a London business associate of mine. |
Мы с её отцом вели в Лондоне совместный бизнес. |
BRUSSELS - President Barack Obama's first appearances outside North America - in London, Strasbourg, Prague, and Istanbul - galvanized world attention. |
БРЮССЕЛЬ - Первые публичные выступления президента Барака Обамы за пределами Северной Америки - в Лондоне, Страсбурге, Праге и Стамбуле - привлекли к нему внимание мировой общественности. |
Its offices have been located in London since its establishment in the mid-1960s. |
Со дня учреждения МС в середине 1960-х годов его офис находится в Лондоне. |
Stroud went on to complete the Music Industry Arts program at Fanshawe College in London, Ontario. |
Также окончил программу искусств музыкальной индустрии в колледже Fanshawe в Лондоне, Онтарио. |
"101 Dalmatians II - Patch's London Adventure". |
101 далматинец 2: Приключения Патча в Лондоне (Фильм). |
The company was founded in 2014 and has its headquarters in London. |
Компания основана в 2006 году, с главным офисом в Лондоне. |
Filming began on location in London and Brighton in July 2011. |
Съемки проходили в Лондоне и Брайтоне в июле 2011 года. |
She currently lives with her mother in London. |
В настоящее время вместе с матерью проживает в Лондоне. |
Hull lived most of his life in London. |
Почти всю жизнь Хант провёл в Лондоне. |
She resides in London and is employed as a political consultant. |
Она живёт в 2008 году в Лондоне и работает детективом в полиции. |
Filming started in April 2017 in London. |
Съемки начались в апреле 2017 года в Лондоне. |
Palace Software was a British video game publisher and developer during the 1980s based in London, England. |
Palace Software - британский издатель и разработчик компьютерных игр, действовавший в 1980-е годы в Лондоне. |
While designing for commercials in London, she met many film directors. |
При разработке костюмов для рекламы в Лондоне она познакомилась со многими режиссёрами. |
In June of the same year the International Surrealist Exhibition was launched in the New Burlington galleries in London. |
В июне того же года в галереях Нью-Берлингтон в Лондоне была открыта международная сюрреалистическая выставка 1936 года. |
She now lives in London with her husband and three children. |
В настоящее время живёт в Лондоне со своим мужем и тремя детьми. |
He studied biochemistry at King's College, Cambridge, and neurochemistry at the Institute of Psychiatry, King's College London. |
Учился биохимии в Королевском колледже в Кембридже и нейробиологии в Институте психиатрии Королевского колледжа в Лондоне. |