| A camera truck in London just plowed into Judi Dench. | В Лондоне в операторский храм въехал Джуди Денч. |
| I don't know if Viola told you I'm in London, but I'm heading home a day early. | Не знаю, сказала ли тебе Виола, что я в Лондоне, но я возвращаюсь на день раньше. |
| What's a typical London experience? | Что вы обычно делаете в Лондоне? |
| Well, as we used to say in good old London town... if you can't teach an old dog new tricks, get a new one. | Ну, как говорят у нас в старом добром Лондоне... если не можешь научить старую собаку новым трюкам, заведи себе новую. |
| After her behaviour while we were in London, I don't think she's a suitable guest. | После того, что она натворила, пока мы были в Лондоне, ее вряд ли можно считать подходящим гостем. |
| That time when you were in London, you thought that we'd got up to something. | В то время, когда семья была в Лондоне вы подумали, будто между нами что-то было. |
| Say you got a job offer in London. | Скажи что тебе предложили работу в Лондоне |
| Of course, I'm afraid living in London you must sadly miss your national game. | Боюсь, что, живя в Лондоне, вы очень скучаете без вашей национальной игры. |
| On the way from Charring Cross I dropped Sebastian in front of Marchmain house, his family's London home on the edge of Green Park. | По пути от Черинг-Кросса я высадил Себастьяна во дворе Марчмейн-хаус, их семейного дома в Лондоне на краю Грин-парка. |
| Yes What does he do in London? | Да. Чем он там занимается в Лондоне? |
| Unfortunately for you, his practice is in London. | К несчастью для вас, он практикует в Лондоне |
| Early on in my career, when I still lived in London, I had a patient... | Ещё в начале карьеры, когда я жила в Лондоне, у меня была пациентка... |
| You served me when I dined with Lady Grantham in London. | Вы прислуживали мне, когда я обедал с леди Грэнтэм в Лондоне? |
| How could I have been in Victorian London? | Как, как я могла быть в викторианском Лондоне? |
| You came back from a post in London to work with Arthur Campbell on Operation Lynx? | Вы оставили должность в Лондоне чтобы работать с Артуром Кэмпбеллом над операцией "Рысь"? |
| They were arrested in South London on possession charges six months ago. | Они были арестованы в Южном Лондоне по обвинению во владении 6 месяцев назад |
| What are you doing in London, Edith dear? | Что ты делаешь в Лондоне, Эдит, дорогая? |
| But you've still got the London flat | Но у тебя квартира в Лондоне. |
| And... are you intending to remain in London? | И... вы собираетесь остаться в Лондоне? |
| I had some at a dinner in London and ordered it. | Я недавно попробовал его в Лондоне, и заказал в наш погреб. |
| I know it should be at my home in London, but we've been through so much here. | Я знаю, нужно бы пожениться у меня дома в Лондоне, но мы здесь столько вместе пережили. |
| we were in London, and we met a wonderful woman from Mongolia. | мы побывали в Лондоне и встретили удивительную женщину из Монголии. |
| In which event, this man Goodnight and his master can no longer claim themselves absent from London. | В таком случае, этот Гуднайт и его хозяин не могут больше заявлять, что их не было в Лондоне. |
| First time I saw him, there he was, you know, London's biggest gangster, singing on his karaoke. | Когда я впервые увидел его, самого главного гангстера во всем Лондоне... он пел под караоке. |
| How long are you in London? | Как долго ты будешь в Лондоне? |