| Or maybe London, where Jenny Humphrey lives? | Или в Лондоне, где живёт Дженни Хамфри? |
| He'll stay in London a couple of days before he goes to New York... so move quick. | Он пробудет в Лондоне пару дней перед тем, как поедет в Нью-Йорк... так что действуй быстро. |
| It was at the time of the London elections | Это было во время выборов в Лондоне |
| You told me he has a gallery in London? | Ты говорил что у него галерея в Лондоне? |
| He said they were the best in London, but I fear it's just salesmen's patter. | Он сказал, что они были лучшими в Лондоне, но боюсь, что это только уловка продавцов. |
| What are you doing in London, Edith dear? | Эдит, дорогая, что Вы делаете в Лондоне? |
| One or two maybe - just like in Paris or London - but not all of them. | Пара красивых найдётся, так же, как в Париже и в Лондоне, но не более того. |
| Can we find all this in London? | Где мы все это найдем в Лондоне? |
| So you were in London, right? | Значит, вы были в Лондоне, верно? |
| Do you remember giving evidence at the Magistrate's Court at West London? | Вы помните свои показания на Верховном суде в Западном Лондоне? |
| And your mother's brother lives in London? | А брат вашей матушки живет в Лондоне? |
| I'll be in London tomorrow, and we will consult as to what is to be done. | Завтра утром я буду в Лондоне и там мы решим, как лучше поступить. |
| You and I were in London when the other guys spent time in Seattle. | Мы с тобой были в Лондоне, пока остальные были в Сиэттле. |
| Might be San Francisco, could be London. | Может быть в Сан-Франциско, может быть в Лондоне. |
| One phone call to Mariga, from the offices of Darby International, from Stephen Huntley's London office. | Один звонок Мариге из офиса Дарби Интернешнл, а точнее - из кабинета Стивена Хантли в Лондоне. |
| But "Main Street" sees what happens on Wall Street - and in London and Frankfurt. | Однако «Мейн-Стрит» видит, что происходит на Уолл Стрит, а также в Лондоне и Франкфурте. |
| But American culture is far more entrepreneurial and decentralized than was that of Britain, where industrialists' sons sought aristocratic titles and honors in London. | Но американская культура намного более предпринимательская и децентрализованная, чем была культура Британии, где сыновья промышленников пытались найти аристократические титулы и почести в Лондоне. |
| Renminbi-denominated government bonds were issued in London, and plans were laid to create new trading platforms for the currency in several European financial centers. | В Лондоне были выпущены номинированные в женьминьби государственные облигации, и были разработаны планы по созданию новых торговых платформ для валюты в нескольких европейских финансовых центрах. |
| Fight him in London and you prove true... every rumor and every lie Cecil has ever told. | Будешь драться с ним в Лондоне и тем подтвердишь все слухи и всю ложь, что Сессил наплел о тебе. |
| There's drinks and girls all over London | В Лондоне полно девочек и выпивки. |
| So for instance, London and the Southeast have the highest numbers of immigrants, and they are also by far the most tolerant areas. | К примеру, больше всего мигрантов живут в Лондоне и на юго-востоке Великобритании. |
| Or Richard McCormack's Southern tube station in London, where you can really see the sky, even though you are under the ground. | Или о южной станции метро в Лондоне Ричарда МакКормака, где Вы можете на самом деле видеть небо, хотя Вы находитесь под землей. |
| 'Clear sky in Moscow - compared to the London fog...'. | "В Москве погода ясная, а в Лондоне туман". |
| Isn't it, like, midnight in London? | А разве в Лондоне сейчас не полночь? |
| They want to know how much they can borrow from abroad, or at what price shares in their companies may be sold in New York or London. | Они хотят знать, сколько они могут занять заграницей, или по какой цене можно продать акции их компаний в Нью-Йорке или Лондоне. |