Английский - русский
Перевод слова London
Вариант перевода Лондоне

Примеры в контексте "London - Лондоне"

Примеры: London - Лондоне
The United States hosted the Washington P5 Conference this past June - the third in a series of such conferences inaugurated in London, as my United Kingdom colleague mentioned. В июне прошлого года Соединенные Штаты принимали в Вашингтоне конференцию "ядерной пятерки" - третью из серии подобных конференций, начатой, как упомянула моя коллега из Соединенного Королевства, в Лондоне.
Physical education for girls is still prohibited in schools, despite the positive approval to include two women in the London 2012 Olympics. Несмотря на разрешение включить двух женщин в команду страны, участвовавшую в Олимпийских играх в Лондоне в 2012 году, физическое воспитание девочек в школах по-прежнему запрещено.
Lady Felicia has belatedly recalled hearing Mr. Varma speak publicly about his plans to set up a leprosy charity whilst at a gala in London. Леди Фелисия позже вспомнила, что слышала, как мистер Варма открыто говорил о своих планах основать фонд в пользу прокажённых - во время одного торжества в Лондоне.
Are you sure you'll be fine in London? Вы уверены, что в Лондоне все будет в порядке?
And I suppose you thought he was drinking heroin back in London. Я полагаю, ты считаешь что тогда, в Лондоне, он свой героин пил, что ли.
It's about the fact I'm supposed to be in London at a symposium, securing funding for my new algae study. Дело в том, что я сейчас должен находиться в Лондоне, на симпозиуме, чтобы подтвердить финансирование моего нового исследования по морским водорослям.
Wait, so you live here and he lives in London? Постой, так ты живешь здесь, а он - в Лондоне?
When we get to London, would you mind helping Lady Rose? Когда мы будем в Лондоне, не могла бы ты взять на себя леди Роуз?
The latest maternal mortality data released in tandem with the 'Women Deliver' Conference, held in London in 2007, showed that Millennium Development Goal 5 is far from being reached. Последние данные о материнской смертности, опубликованные в сотрудничестве с организаторами конференции на тему «Деятельность женщин», проведенной в Лондоне в 2007 году, показывают, что еще многое предстоит сделать для достижения цели 5 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия.
It resourced a meeting organized in London by the Commonwealth secretariat in March 2008 aimed at helping countries prepare human rights reports for the universal periodic review. Она обеспечила ресурсами организованное секретариатом Содружества в марте 2008 года в Лондоне совещание, цель которого состояла в том, чтобы оказать странам помощь в подготовке докладов по правам человека для универсального периодического обзора.
At the London TBG17 meeting, a TBG13 representative submitted the core components model associated with the draft UMM waste model for harmonization. На совещании ГТД 17, проходившем в Лондоне, представитель ГТД 13 представил для согласования модель ключевых компонентов, связанную с проектом основанной на УММ модели, касающейся отходов.
IMO adopted the Guidelines on Ship Recycling at its twenty-third Assembly in London, United Kingdom, November - December 2003. Руководящие принципы, касающиеся рециркуляции судов, были приняты на двадцать третьей сессии Ассамблеи ИМО в Лондоне, Соединенное Королевство, в ноябре-декабре 2003 года.
In our view, we must address four key challenges in order to move forward in restoring Afghanistan and in fulfilling the objectives defined in London in 2006. С нашей точки зрения, существуют четыре ключевые задачи, которые нам необходимо решить для того, чтобы мы могли продвинуться вперед в деле восстановления Афганистана и достижения целей, намеченных в Лондоне в 2006 году.
It met for the first time on 21 January 2002 and is working closely with the National Refugee Integration Forum based in London. Его первое совещание состоялось 21 января 2002 года, и он работает в тесном сотрудничестве с Национальным форумом по вопросам интеграции беженцев, базирующимся в Лондоне.
Sir Lynden also chaired the Commonwealth mini-summit in London that followed CHOGM, at which the majority agreed to intensify economic pressure on the Pretoria regime. Сэр Линден также являлся председателем мини-встречи на высшем уровне стран Содружества в Лондоне, которая последовала после проведения ВГПСС, на которой большинство стран согласилось с необходимостью усиления экономического давления на режим Претории.
The secretariat for the Reference Group is based at the Centre for Research on Drugs and Health Behaviour in London. Секретариат Справочно - информационной группы находится в Исследовательском центре по вопросам наркологии и влияния различных форм поведения на состояние здоровья в Лондоне.
Regarding Mr. Chen Shiqiu's example of the London shooting, the working group should not develop guidelines capable of application only with hindsight. Что касается стрельбы в Лондоне, на которую в качестве примера сослался г-н Чэнь Шицю, то рабочей группе не следует разрабатывать основные принципы, которые можно было бы применять лишь с оглядкой.
The joint Argentine-British Working Group met in Buenos Aires on 4-6 October 2005 and in London on 21-23 November 2005. Совместная аргентинско-британская рабочая группа (СРГ) собиралась в Буэнос-Айресе 4-6 октября 2005 года и в Лондоне 21-23 ноября 2005 года.
Whether the firms are located in India, Silicon Valley or London is less important than the ability of the cluster of high-technology firms to network among themselves. Уже не имеет большого значения, находятся ли фирмы в Индии, в «кремниевой долине», или в Лондоне; важно, насколько объединения высокотехнологичных фирм способны организовать свое взаимодействие.
Together with Save the Children and Plan International, UNICEF is hosting a meeting from 2 to 4 October 2000 in London to discuss adolescent participation in the process. Вместе с организацией «Спасите детей» и «Международным планом» ЮНИСЕФ со 2 по 4 октября 2000 года проводит в Лондоне совещание по обсуждению вопросов участия подростков в этом процессе.
We reiterated the invitation which we issued to the Chief Minister of Gibraltar when we met in London on 26 July to attend future Brussels Process Ministerial meetings. Мы вновь, как и во время нашей встречи в Лондоне 26 июля, пригласили главного министра Гибралтара участвовать в будущих совещаниях на уровне министров в рамках Брюссельского процесса.
In London, Bartley visits Hilda and tells her he cannot go on having two relationships; she must forget about him and leave him alone. В Лондоне Бартли посещает Хильду и говорит ей, что не может поддерживать отношения сразу с двумя женщинами: Хильда должна забыть о нём и оставить его в покое.
After four public preview performances, "The Most Incredible Thing" had its official opening on 21 March 2011 at Sadler's Wells in London. После четырёх публичных выступлений в рамках предварительного просмотра, состоялось официальное открытие «The Most Incredible Thing» 21 марта 2011 года в театре Уэллс Сэдлер в Лондоне.
He declined but joined the Greek committee in London (formed 8 March 1823) and contributed money and military supplies. Гордон отказался, но продолжал поддерживать греческую борьбу, присоединившись к греческому комитету в Лондоне (образован 8 марта 1823 года), куда внёс деньги и военное снаряжение.
However, Secret Service rules prevented Clinton from being named the designated survivor since it was public knowledge that she was at a conference in London during the event. Тем не менее, правила Секретной службы препятствовали Клинтон стать дежурным преемником, так как публично стало известно, что она будет находиться на конференции в Лондоне во время данного мероприятия.