| A party in London this Saturday? | Вечеринка в Лондоне в эту субботу? |
| You are not the only handy private detective in London, you know? | Вы ведь не единственный детектив в Лондоне. |
| When you had drinks in London? | Когда вы пошли выпить в Лондоне? |
| So we asked the BBC if instead of coming to their headquarters in London, we could meet them in neutral territory, the original land of revolution. | И мы спросили ВВС можно ли вместо головного офиса в Лондоне, встретиться на нейтральной территории, на земле настоящей революции. |
| Still there's half a million cameras in London itself and we got to narrow it down. | Все равно, полмиллиона камер в Лондоне, мы должны сузить круг поиска. |
| Paris, Moscow and London, they say that if the crack encircles the globe, it will mean the end of us all. | Париже, Москве и Лондоне, сообщается, что если трещина расколет весь миру,... ... то это будет концом для всех нас. |
| The American Embassy in London ran three as diplomatic cars. | Американское посольство в Лондоне использовало три таких в качестве машин для дипломатов |
| Is this your first visit to London? | Вам уже приходилось бывать в Лондоне? |
| were arrested for a bank robbery back in London. | были арестованы за ограбление банка в Лондоне. |
| I have an empty office and a cold bed-sit in London. | У меня же лишь пустой офис и холодная комната в Лондоне |
| Now, since his visit yesterday, Dr Turner has arranged for Paulette to be referred to Mr Brockway at The London. | Итак, после вчерашнего визита, доктор Тернер оформил для Полетт направление к мистеру Брокуэй в Лондоне. |
| And so you see, mon ami, it is what I found out in London. | Так вот что я узнал в Лондоне, друг мой. |
| When he first approached me in London, | Когда он впервые встретил меня в Лондоне. |
| Well, I did make a brief appearance at the Olympics here in London, England, on Team USA. | Ну, я мелькнул на Олимпиаде в Лондоне, Англия, в составе команды США. |
| I've got to report to a meeting in London tomorrow. | У меня есть доклад для завтрашнего заседания в Лондоне |
| A great change from London, I'm sure. | Уверена, не то, что в Лондоне. |
| They have a strong motive, and they can prove opportunity ~ because she was in London, which we do not deny. ~ No. | У них есть серьезный мотив, и они могут доказать возможность, потому что она была в Лондоне, мы не отрицаем. |
| (Lucy) It's... it's in London. | Это... это же в Лондоне. |
| I was in London at a party last night... so I'm afraid I'm a bit hung over. | Только вчера в Лондоне я была на вечеринке... так что на мне весит еще куча незаконченной работы. |
| Never mind, it's safe, in London where my colleagues are making good use of it. | Не стоит, он в Лондоне, в надёжном месте где мои коллеги с ним работают. |
| Only it's not in Ireland, it's in London. | Только он не в Ирландии, а в Лондоне. |
| I'll give you every Russian spy in London, | Я отдам вам каждого русского шпиона, работающего в Лондоне. |
| Chaos on the Tube and gridlock threatened on the roads this morning as the underground networks in London, Newcastle and Glasgow suffer a total shutdown. | Хаос в подземке и угроза транспортного коллапса возникли этим утром из-за того, что подземные коммуникации в Лондоне, Ньюкасле и Глазго были полностью остановлены. |
| You were not entirely honest with me when we had that little chat in London. | Вы не были откровенны, месье, когда мы беседовали в Лондоне. |
| BUT HAD A pretentious NAME. THAT WAS THE FASHION IN LONDON 1902. | Так было принято в Лондоне в 1902 году. |