Английский - русский
Перевод слова London
Вариант перевода Лондоне

Примеры в контексте "London - Лондоне"

Примеры: London - Лондоне
He recalled that, in 1948, when the Olympics were last held in London, the Universal Declaration of Human Rights was also adopted. Он напомнил, что в 1948 году, когда в Лондоне проводились Олимпийские игры, была принята Всеобщая декларация прав человека.
On 12 October, the Special Rapporteur held consultations in London with representatives of civil society, lawyers and national human rights institutions from different regions. З. 12 октября Специальный докладчик провел в Лондоне консультации с представителями гражданского общества, юристами и национальными правозащитными учреждениями из разных регионов.
Chaired the 192nd session of the Standing Committee of the Board in London Занимал пост Председателя 192й сессии Постоянного комитета Правления в Лондоне.
At that time, some members of his family were in contact with a pro-monarchist organization known as the Sepah Royalist Organization, based in London. В то время некоторые члены его семьи вступили в контакт с базирующейся в Лондоне промонархистской организацией, известной как роялистская организация "Сепах".
The introduction of private operators in ground handling has only been possible in three airports so far, namely Amsterdam, Paris, and London. Частные операторы привлекаются к наземной переработке грузов пока что только в трех аэропортах - в Амстердаме, Париже и Лондоне.
Similarly, a silver handbag from the Lachyn Museum of History was sold at a Sotheby's auction in London for $80,000. Аналогичным образом, серебряная сумочка из лачинского музея истории была продана на аукционе «Сотбис» в Лондоне за 80000 долл. США.
In April, he spoke on the right to the highest attainable standard of health at a London seminar organized by the Society of Legal Scholars. В апреле он сделал заявление по вопросу о праве на наивысший достижимый уровень здоровья на семинаре, организованном в Лондоне Обществом исследователей права.
He announced that he would organize an expert meeting, expected to be held in London by the end of 2008. Он объявил, что он организует совещание экспертов, которое должно быть проведено в Лондоне к концу 2008 года.
Congestion pricing has been successful in reducing traffic in Bergen, London, Malta, Oslo, Singapore, Stockholm and Trondheim. Такие сборы с успехом применяются для сокращения плотности движения в Бергене, Лондоне, Мальте, Осло, Сингапуре, Стокгольме и Тронхейме.
The European Carbon Emissions Trading System, the most advanced system of its type, is based in London. Европейская система торговли квотами двуокиси углерода - наиболее совершенная система такого рода - функционирует в Лондоне.
This includes 66 per cent of households in London and 48 per cent in Scotland. Эта цифра включает 66% домохозяйств в Лондоне и 48% в Шотландии.
The second meeting of leaders was held in London in April and the third has just concluded in Pittsburgh under President Barack Obama's chairmanship. Вторая встреча лидеров проходила в Лондоне в апреле, а третья встреча только что завершилась в Питсбурге под руководством президента Барака Обамы.
We recall the positive message that Presidents Obama and Medvedev gave to the world at their April meeting in London. Мы отмечаем позитивное послание, которое направили миру президент Обама и президент Медведев в ходе своей апрельской встречи в Лондоне.
G-20 and G-8 countries reaffirmed the same commitment at their most recent summits in London and L'Aquila, Italy, respectively. Страны Группы двадцати и Группы восьми подтвердили такое же обязательство на своих последних саммитах в Лондоне и Аквиле, Италия, соответственно.
Nonetheless, the Council was pleased with the correspondence received from Ethiopia which seemed to introduce new developments into the negotiations under way in London. Вместе с тем Совет выразил удовлетворение информацией, полученной от Эфиопии, которая, как представляется, внесла новые изменения в проводимые в Лондоне переговоры.
During the reporting period, the Boundary Commission held two meetings with the parties in London, on 10 March and 17 May. В течение отчетного периода Комиссия по установлению границы провела со сторонами два заседания в Лондоне - 10 марта и 17 мая.
In September 2007, European Union countries and a group of like-minded countries met in London and established a Friends of Security Sector Reform in Guinea-Bissau. В сентябре 2007 года представители стран - членов Европейского союза и группы стран-единомышленников собрались в Лондоне и создали группу друзей по поддержке реформирования сектора безопасности в Гвинее-Бисау.
The academic conference held at the Centre for International Studies and Diplomacy in London entitled "A Middle East Free of Weapons of Mass Destruction". Заявление на научной конференции под названием «Ближний Восток, свободный от оружия массового уничтожения», состоявшейся в Центре международных исследований и дипломатии в Лондоне.
His delegation noted that, at a donor conference in London, States had pledged US$ 4.7 billion in aid for Yemen's development programme. Его делегация отмечает, что на конференции доноров в Лондоне, государства обязались оказать помощь программе развития Йемена на 4,7 млрд. долл. США.
Appeals from the Bahamas Court of Appeal are to the Privy Council in London, England. Апелляции на решения Апелляционного суда Багамских островов подаются в Тайный совет, находящийся в Лондоне, Великобритания.
Recent meetings in London and Copenhagen have also highlighted the importance of improving the international community's support to conflict-affected countries in the very early stages of peacebuilding. На недавно проходивших совещаниях в Лондоне и Копенгагене также подчеркивалась важность активизации поддержки международного сообщества стран, затронутых конфликтами, на самых ранних этапах миростроительства.
The event, entitled "Contemporary and future human rights challenges", took place from 22 to 24 January in London. Это мероприятие, которое называлось "Современные и будущие проблемы в области прав человека", проходило в Лондоне 2224 января.
In April, the G-20 summit, meeting in London, unanimously adopted a series of measures to bring lasting structural solutions to the imbalances in the system. В апреле на саммите Группы 20, проходившем в Лондоне, был единогласно принят перечень долгосрочных структурных мер по борьбе с дисбалансами системы.
No, not at night, but come over here as tourists and we'll show you the Shard, for example, in London. Modern skyscraper. Нет, не ночью, но приехать сюда как туристы и мы покажем вам Осколок, например, в Лондоне.
They have schools in London for children every bit as dim as the ones you're used to. В Лондоне тоже есть школы для детей, таких же тупых, к каким ты привыкла.