| Between ourselves, London's delighted to have guerrillas creating havoc in the hills. | Между нами говоря, в Лондоне очень рады всей этой заварушке с террористами. |
| What are you going to do in London? | Что ты собираешься делать в Лондоне? |
| I'll be honest with you, friend, we're not the most financially sound institution in London. | Я не буду тебе врать, в нашем заведении не лучшая зарплата в Лондоне. |
| Isn't there a Sergeant's position here in London? | А в Лондоне нет сержантской должности? |
| Tietjens, you're the cleverest young man in London, Macmaster says, and I'm inclined to believe him. | Тидженс, Макмастер говорит, что вы самый умный и способный молодой человек в Лондоне, и я склонен ему верить. |
| In fact, it's the longest time I've spent in London since my cousin came out. | Если честно, с тех пор, как мы вывели в свет кузину, я почти не бываю в Лондоне. |
| Before that, you were in London? | А до этого были в Лондоне? |
| "A delightful romp through London and beyond." | "Восхитительная возня в Лондоне и за ее пределами" |
| I offered to take it at a reasonable price so I could punt it on to a guy in London. | И предложил забрать товар у него по весьма разумной цене... чтобы самому отвезти его чуваку, которого я знаю в Лондоне. |
| There's a lot of time in London, and it has to go somewhere, It doesn't all get used up at once. | В Лондоне времени много, должно же оно куда то уходить, раз не используется сразу. |
| I expect to be in London for a fortnight. | Я намереваюсь пробыть в Лондоне две недели |
| Otherwise known as the party for my friends in New York who are unable to attend the wedding in London. | Это вечеринка в Нью-Йорке для моих друзей, которые не смогут быть на свадьбе в Лондоне. |
| He says Eric's boyfriend in London died. | В нем написано что бойфренд Эрика погиб в Лондоне |
| I have a friend from London who's used you before. | У меня есть друг в Лондоне, он пользовался вашими услугами ранее |
| There is only one actress in London I'm aware of who knows the part, and is currently between bookings. | Боюсь, в Лондоне есть только одна актриса, знающая роль и не занятая в других спектаклях. |
| Well next time you're in London, come and visit | Если вдруг окажешься в Лондоне - приходи в гости. |
| Were you in London during that time? | Ты был в Лондоне в то время? |
| In fact, I would go so far as to say you are the last man in London anyone would suspect of betraying me in such a way. | Я бы даже сказал, что ты последний человек в Лондоне, которого можно заподозрить в таком предательстве. |
| What, there's no vampires in London? | Что, в Лондоне нет вампиров? |
| How is the weather in London? | Исключительная. А у вас в Лондоне? |
| Getting anybody asylum these days is no easy matter, much less a place at medical college in London. | Получить убежище сейчас не так уж просто, как и место в мединституте в Лондоне. |
| But in London, a happy life can often be a very dangerous thing. | Но в Лондоне, счастливая жизнь может слишком дорого обойтись. |
| HASTINGS: Is this your first time in London, Poirot? | Вы впервые в Лондоне, Пуаро? |
| And it is safe for me to say this now, 'cause we're in London. | И я не боюсь теперь говорить это потому что мы в Лондоне. |
| Because I thought we had already established that you are the only man in London I can trust. | Потому, что, кажется, мы уже установили, что ты - единственный мужчина в Лондоне, которому я могу доверять. |