Английский - русский
Перевод слова London
Вариант перевода Лондоне

Примеры в контексте "London - Лондоне"

Примеры: London - Лондоне
Haven't I tolerated her enough in London? Мало мне ее в Лондоне было!
So now I can use my laptop just as though I was at home in London, and the satellite dish gives us the world's television and radio stations as well. Так что теперь я могу пользоваться ноутбуком, как будто я у себя дома в Лондоне, а спутниковая антенна обеспечивает трансляцию мировых телевизионных каналов и радиостанций.
This time, unlike at the London G-20 meeting, they should do the job properly - both to protect our climate and to reboot the global economy. В этот раз, в отличие от саммита Большой 20-ки в Лондоне, они должны сделать работу надлежащим образом - защитить наш климат и реорганизовать мировую экономику.
But in 2002, when my tour came to an end, I decided I wasn't going to go back to the job that was waiting for me in London. Однако в 2002 году, когда мой контракт подошел к концу, я принял решение не возвращаться на работу, которая ждала меня в Лондоне.
While building the organization in London, we've been traveling undercover to places where a community was suffering from abuses, where mass atrocities were happening, and there was a lack of reporting. Создавая организацию в Лондоне, мы тайно ездили туда, где люди страдали от правонарушений, где происходили массовые зверства, но происходящие события недостаточно освещались.
It could also be something like this: the National Museum of Science in London, where this blue is embracing all the exhibitions and galleries in one large gesture. Это также может быть что-то вроде этого: Национальный музей науки в Лондоне, где эта синева окутывает все выставки и галереи одним большим мазком.
Saleh wants to use the London conference as a means to leverage Western backing, particularly military aid, to pursue his wars against the Houthis and the southern secessionists. Салех хочет использовать конференцию в Лондоне как средство получить поддержку от Запада, особенно военную помощь, чтобы продолжить свои войны против Хути и южных сепаратистов.
The violence outside the Medina mosque has led to unprecedented demonstrations in front of Saudi embassies in London, Berlin, and The Hague, with protesters demanding independence from the Saudi state. Насилие за пределами мечети города Медины привело к беспрецедентным демонстрациям у саудовских посольств в Лондоне, Берлине и Гааге, с участием протестующих, требующих независимости Саудовского государства.
In May 2012, Moffett made her West End debut in the play What the Butler Saw at the Vaudeville Theatre in London. В мае 2012 года Джорджия дебютировала в спектакле «Что видел дворецкий» в театре Водевиль в Лондоне.
Ryan Thomas Gosling was born in London, Ontario, the son of Thomas Ray Gosling, a travelling salesman for a paper mill, and Donna, a secretary. Райан Томас Гослинг родился в Лондоне, Онтарио, в семье Томаса Гослинга, продавца бумаги, и Донны, секретарши.
London based after market tuner Autodelta has produced a "bored out" version of the GTA, sporting a 3.7 litre V6, producing 328 bhp (245 kW), and a split axle differential gear for the front wheels. Тюнинг-ателье Autodelta, базирующаяся в Лондоне, представила улучшенную версию GTA с 3,7 л. V6 и выдающим 328 л. с. (245 кВт) со специальным дифференциалом для передних колёс.
He managed to carry out a number of important events of diplomatic and intelligence character in Vienna, Berlin, Paris, London, Rome, Washington and some other capitals. Ю. Гасенко сумел провести ряд важных мероприятий дипломатического и разведывательного характера в Вене, Берлине, Париже, Лондоне, Риме, Вашингтоне и других столицах.
In October, Hurts embarked on their first full headline UK tour, performing in Brighton, Leeds, Glasgow, Manchester, Birmingham, Bristol and London. В октябре Hurts отправились в свой первый сольный тур по Великобритании, выступая в Брайтоне, Лидсе, Глазго, Манчестере, Бирмингеме, Бристоле и Лондоне.
Do you know what the gossip is in London about you? Знаете, какие о вас ходят слухи в Лондоне?
We got invited to do the whole thing in New York, and in London, and in Los Angeles. Мы получили приглашение сделать тоже самое в Нью-Йорке, и в Лондоне, и в Лос-Анджелесе.
With her photography and sculpture installations she had solo exhibitions in Hamilton and Toronto, New York City, Brescia, Italy, Gothenburg, Sweden and London. Её скульптурные и фотовыставки проходили в Гамильтоне, Торонто, Нью-Йорке, Брешиа (Италия), Гётеборге (Швеция) и Лондоне.
IFIA was established in 1968 in London by the cooperation of the representatives of seven European countries namely Denmark, Finland, Germany, Great Britain, Norway, Sweden and Switzerland. ИФИА была основана в Лондоне в путём кооперации между представителями семи европейских стран: Дании, Финляндии, Германии, Великобритании, Норвегии, Швеции и Швейцарии.
The video for the single was filmed on the roof of Battersea Power Station in Battersea, London. Один из взрывов в картине был снят на электростанции Battersea Power в Лондоне.
The record consists of an audio CD's church, London, as well as a DVD documentary, which includes rehearsal footage and live performance from St. Luke's. Луки, в Лондоне, а также на DVD в виде документального фильма, который включает в себя съемки с репетиций и живое выступление в церкви Св.
Frederick Courteney Selous was born on 31 December 1851 at Regent's Park, London, as one of the five children of an aristocratic family, third generation of part-Huguenot heritage. Фредерик Селус родился 31 декабря 1851 года в Риджентс-парке в Лондоне, он был одним из пяти сыновей в аристократической семье французского гугенотского происхождения.
"A Sky Full of Stars" was recorded during the sessions for the band's sixth studio album, at their purpose-built studios The Bakery and The Beehive in North London, England. Песня была записана группой в 2013 году по ходу сессий шестого студийного альбома на их студиях The Bakery и The Beehive в северном Лондоне, Англия.
Lo then shifted her focus to an international singing career, earning critical acclaim for her first live shows in London and during South by Southwest in the United States. Затем Ло переключила свое внимание на международную музыкальную карьеру, получив признание за свои первые концерты в Лондоне и во время тура в Соединенных Штатах.
Caius was a physician in London in 1547, and was admitted as a fellow of the College of Physicians, of which he was for many years president. Работал врачом в Лондоне в 1547 году и стал членом Коллегии врачей, будучи затем в течение многих лет её президентом.
Moore briefly became a media celebrity, and the resulting attention led to him withdrawing from fandom and no longer attending comics conventions (at one UKCAC in London he is said to have been followed into the toilet by eager autograph hunters). Повышенное внимание приводит к тому, что он дистанцируется от фанатов и больше не посещает съезды и конференции (на одном из собраний UKCAC в Лондоне навязчивые охотники за автографами преследуют его даже в туалете).
April 29 - Luigi Cherubini's cantata Inno alla primavera, commissioned by the Royal Philharmonic Society, is given its première in London, a year later than scheduled and without the composer present. 29 апреля - В Лондоне, на год позже запланированного, и без участия автора, состоялась премьера кантаты Луиджи Керубини Inno alla primavera, написанной по заказу Королевского филармонического общества.