| So you are over here in London appearing in... | Итак, вы здесь в Лондоне, играете в... |
| No-one else in London will get close. | Никто другой в Лондоне не подберется так близко. |
| We've found a London broker who can oversee all our purchases. | Мы нашли брокера в Лондоне, который возьмет на себя все наши приобретения. |
| This is my broker whilst I'm in London, Yvonne Hammond. | Это мой брокер, пока я в Лондоне, Ивонн Хэммонд. |
| Apparently his man speaks no English, so Mr Pamuk decided to leave him in London. | Судя по всему, его слуга не говорит по-английски, поэтому мистер Памук решил оставить его в Лондоне. |
| "In London town we all fell down"... | В Лондоне, что в Англии, На землю мы попадали... |
| In London town, we all fell down, and Castor woke from slumber. | В Лондоне, что в Англии, на землю мы попадали, и Кастор после сна увидел свет. |
| 'Alexsey Polyakov, cultural attaché here in London. | Алексей Поляков, атташе по культуре здесь, в Лондоне. |
| Two and a half year in ny office before that, London. | Два с половиной года в Нью-Йорке, а до этого в Лондоне. |
| No. I was with you and Gavin in London. | Нет, я была с тобой и Гэвином в Лондоне. |
| You lot shouldn't be in London. | Вас в Лондоне быть не должно. |
| He opened several restaurants around London. | Он открыл несколько ресторанов в Лондоне. |
| Last time I managed to visiting London. | В последний раз мне довелось побывать в Лондоне. |
| We worried about him when he was in London, but not here. | Мы беспокоились о его делах в Лондоне, а здесь - нет. |
| She's in a private hospital or clinic in London. | Она в частном госпитале или в клинике в Лондоне. |
| And made it available to those fellows who needed a place to stay in London. | И сделал квартиру доступной для приятелей, которым надо было остановиться в Лондоне. |
| But when I visited your London flat, I found a letter addressed to your husband on the mat. | Но когда я осматривал вашу квартиру в Лондоне, я обнаружил письмо для вашего мужа на коврике возле двери. |
| He was some young chap she'd met at ICI in London. | Он был молодым парнем, она познакомилась с ним в ИСИ в Лондоне. |
| Strange to think this time tomorrow you'll be back in London. | Странно подумать, что в это время завтра ты будешь в Лондоне. |
| Much like central London, in fact. | Естественно тут намного приятней чем в центральном Лондоне. |
| I'm in London for three weeks. | Я пробуду в Лондоне еще З недели. |
| I... I knew her in London. | Я я познакомился с ней в Лондоне. |
| Volunteer in Finland, reported for service in London... | Волонтер в Финляндии. Отмечен в Лондоне за службу. |
| You could be a sous chef at least in London. | В Лондоне ты могла бы быть по меньше мере помощницей шеф-повара. |
| I hope London wasn't too grim. | Надеюсь, в Лондоне всё было не слишком мрачно? |