| They live in London and have one daughter. | Они живут в Лондоне и воспитывают дочь. |
| Charles spent the rest of his life outside of Germany, mostly in Paris and London. | Последние годы Карл Брауншвейгский провёл за пределами Германии, в основном, в Париже и Лондоне. |
| He attended the American International School of Luxembourg (AISL) before studying drama at Goldsmiths College in London. | Позже он поступил в Американскую международную школу Люксембурга (AISL), стал изучать драматургию в Голдсмитском колледже в Лондоне. |
| In the early 1860s he helped organise an association of Italian workers in London. | Позже жил в Лондоне, занимаясь организацией объединения итальянских рабочих в начале 1860-х годов. |
| "Tens of thousands march in London against coalition's austerity measures". | Десятки тысяч демонстрантов в Лондоне протестуют против «политики экономии». |
| I'm spending the Christmas holidays in London, with my friend Jacques'family. | Я провожу рождественские каникулы в Лондоне, с семьёй моего друга Жака. |
| We lose you in London, but then you're back like nothing ever happened. | Мы потеряли тебя в Лондоне, и вдруг ты объявилась, как ни в чем не бывало. |
| He say there no room for him in London. | Он считает, что ему не место в Лондоне. |
| I speak to Lynn in London. | Я разговаривал с Линн в Лондоне. |
| One in London, the only one I know of. | Есть одна в Лондоне, единственная, о которой я слышал. |
| No club in London had more notorious sway. | Ни один клуб в Лондоне не имел столь разлагающего влияния на посетителей. |
| He and Jack Fairy had just finished their Berlin record... and Curt was in London playing some gigs. | Он и Джек Фэйри только закончили записываться в Берлине, Курт был в Лондоне с концертами... |
| I was called to the bar in London... and enrolled at the High Court of Chancery. | Сэр, Я был принят в коллегию барристеров в Лондоне и зачислен членом Высокого канцлерского суда. |
| We used to live abroad, in London where my father... | Обычно мы живём за границей, в Лондоне, где у папы... |
| We couldn't even get arrested in London. | В Лондоне нас даже не могли арестовать. |
| I have a stepbrother who lives in London and 2.8% body fat. | У меня есть сводный брат, который живёт в Лондоне и 2.8-процентный уровень жира в организме. |
| Last week they said you were the premier stage performer in London. | На прошлой неделе они писали, что ты - самый лучший артист в Лондоне. |
| They're saying it's the best London's ever seen. | Говорят, это лучший фокус, который когда-либо видели в Лондоне. |
| I saw your show in London. | Я видел Ваше шоу в Лондоне. |
| I live in London now, but my roots will always be in Pakistan. | Теперь я живу в Лондоне, но мои корни всегда будут в Пакистане. |
| It was first done by Jacobo Grinberg at the University of Mexico... and now repeated by Peter Fenwick in London. | Это было сначала сделано Джакобо Гринбергом в Университете Мехико, и сейчас повторено Питером Фенвиком в Лондоне. |
| In London, for example, the emergence of Silicon Roundabout in the late 2000s caught the British government almost by surprise. | В Лондоне, например, появление Кремниевой Карусели в конце 2000-х годов, застало британское правительство практически врасплох. |
| I was a young Australian woman doing extraordinary things in London. | Я была молодой австралийской женщиной, делающей невероятные вещи в Лондоне. |
| In any case, it is doubtful that anyone in London will take much notice. | В любом случае, сомнительно, чтобы кто-либо в Лондоне обратил внимание на это замечание. |
| There was also studio work done in London at Twickenham Studios. | Съёмки проходили в Лондоне на студии «Twickenham Studios». |