Английский - русский
Перевод слова London
Вариант перевода Лондоне

Примеры в контексте "London - Лондоне"

Примеры: London - Лондоне
On 4 August 2013, the race found a permanent home as part of the Prudential RideLondon weekend, a two-day cycling festival held in London, a legacy event of the Olympics. 4 августа 2013 года гонка обрела "постоянный дом" в рамках уик-энда Prudential RideLondon, двухдневного велосипедного фестиваля, проходящего в Лондоне, как наследие Олимпийских игр.
In April 1989, Crown Prince Asfaw Wossen was proclaimed "Emperor of Ethiopia" in exile, at his home in London by members of the exiled Ethiopian community. В апреле 1989 года наследный принц Асфау Уоссен был провозглашен «императором Эфиопии» в изгнании, в своём доме в Лондоне бежавшими членами эфиопской общины.
In 1990, Reynolds left the staff of Melody Maker (although he would continue to contribute to the magazine until 1996) and became a freelance writer, splitting his time between London and New York. В 1990 году Рейнольдс покинул Melody Maker (хотя он продолжит писать для журнала до 1996 года) и стал внештатным корреспондентом, проводя время то в Лондоне, то в Нью-Йорке.
Though women's meetings had been held in London for the last ten years, this was an innovation in Bristol and the north-west of England, which many there felt went too far. Хотя к тому времени женские собрания проводились в Лондоне уже десять лет, в Бристоле и на северо-западе Англии они казались для многих слишком радикальным новшеством.
The second and third phases took place in London with the entire cast, beginning in July 2010 and ending in August. Вторая и третья часть съёмок проходили в Лондоне, начавшись в июле 2010 года и закончившись в августе.
Global Finance magazine has offices in New York City and in London, as well as 50000 of subscribers and over 250000 of readers in almost 160 countries of the world. Global Finance имеет офисы в Нью-Йорке и Лондоне, 50000 подписчиков и свыше 180000 читателей почти в 158 странах.
He wrote fourteen operas for the opera houses in Naples, Rome, and London, of which Tito Manlio (Naples, 1751) was the most successful. Он написал 14 опер для оперных театров в Неаполе, Риме и Лондоне, из которых Tito Manlio (Неаполь, 1751) стала самой успешной.
He conducted members of the Royal Philharmonic Orchestra in an excerpt from his The Hope of All Ages at the Global Peace Festival in London in 2008. Он дирижировал для членов Королевского филармонического оркестра, исполняющих отрывок из его Надежды всех эпох на Глобального фестиваля мира в Лондоне в 2008 году.
March 31 - "The Second Battle of Trafalgar": A massive anti-poll tax demonstration in Trafalgar Square, London, turns into a riot; 471 people are injured, and 341 are arrested. 31 марта - «Вторая битва при Трафальгаре»: массовая демонстрация против подушного налога на Трафальгарской площади в Лондоне переросла в беспорядки, 471 человек ранен, 341 - арестован.
The opening scene was shot in Morocco, and the rest of the film was shot in east London. Сцена открытия была снята в Марокко и остальная часть фильма была снята в восточном Лондоне.
Shirley and other leaders in New England and New York sent letters to colonial authorities in London seeking support for such an expedition, citing the vulnerable conditions at Louisbourg. Ширли и другие лидеры Новой Англии и Нью-Йорка направили письма колониальным властям в Лондоне, ища поддержку для такой экспедиции и ссылаясь на уязвимые места Луисбурга.
From 1826 to 1833 he was nominally professor at Tübingen, but had permission to continue his studies abroad, and passed some years in London and Oxford. С 1826 г. по 1833 г. был профессором Тюбингенского университета, получив разрешение продолжать учебу за границей, провёл несколько лет в Лондоне и Оксфорде.
The company operated 345 branches in 46 states, as well as a branch in each of Puerto Rico and London. Компания управляет 335 филиалами в 46 штатах, а также филиалами в Пуэрто-Рико и Лондоне.
Pop-up stores featuring the collaboration were opened on June 30, 2017, in Sydney, Seoul, Tokyo, Paris, London, Miami, and Los Angeles. Pop-up магазины, продававшие коллекцию, открылись 30 июня 2017 года в Сиднее, Сеуле, Токио, Париже, Лондоне, Майами и Лос-Анджелесе.
After leaving Oxford, Ashkenazi worked at investment banking firms, including Merrill Lynch and Morgan Stanley in London and ABN AMRO in Hong Kong. После получения образования Гаухар работала в инвестиционно-банковских фирмах, в том числе Merrill Lynch и Morgan Stanley в Лондоне и ABN AMRO в Гонконге.
About a year after his arrival in Burlington (then the provincial capital), he married (for the second time) Louise Teale, a widow he met in London, in September 1748. Примерно через год после его прибытия в Берлингтон (провинциальную столицу) он женился во второй раз на Луизе Тил, вдове, которую встретил в Лондоне.
In London, at his and Chloe's engagement party, Johnny breaks up with Chloe in front of the guests. В Лондоне на вечеринке, посвящённой помолвке, Джонни расстаётся с Хлоей прямо на глазах у гостей.
In 1856, Hofmann's student William Henry Perkin was attempting to synthesize quinine at the Royal College of Chemistry in London, when he discovered the first aniline dye, mauveine. В 1856 году студент Гофмана Уильям Генри Перкин пытался синтезировать хинин в Королевском колледже химии в Лондоне, когда обнаружил первый анилиновый краситель, мовеин.
They played sold out shows in London, Paris, New York, and Los Angeles one week after their debut album release, which marked the beginning of the band's touring career. Они выступали с аншлагами в Лондоне, Париже, Нью-Йорке и Лос-Анджелесе спустя неделю после выхода их дебютного альбома, что ознаменовало начало гастрольной карьеры дуэта.
From January to May 1954 he stayed in London, where he held the post of Minister of Foreign Affairs in the Polish Government in Exile of Jerzy Hryniewski. С января по май 1954 года он оставался в Лондоне, где занимал пост Министра иностранных дел Польского правительства в изгнании при премьер-министре Ежи Хриневском.
Born at Tower Hill in London, the young Knox spent most of his childhood in Surrey and was taught by James Fleetwood, later the Bishop of Winchester. Родившись в Тауэр-Хилл в Лондоне, молодой Нокс провёл большую часть своего детства в графстве Суррей и учился у Джеймса Флитвуда, позже ставшего епископом Винчестера.
The European leg of the tour started on April 26, 2009, in Zagreb, Croatia and ended on June 9, 2009, in London, England. Европейский этап тура начался 26 апреля 2009 в Загребе, Хорватия и закончился 9 июня 2009 Лондоне, Англия.
Assigned to the Royal Regiment of Canadian Artillery, he was sent to the United Kingdom, where he served as an anti-aircraft radar operator in London during the Blitz. Он получил назначение в Королевский полк канадской артиллерии и был отправлен в Великобританию, где служил оператором зенитного радара в Лондоне во время т.н.
Her agent released a statement saying Over the past 6 months Liz has been involved with the Australian National Team as they prepared for the 2012 London Olympics. В заявлении, выпущенном её агентом, говорилось: «За последние 6 месяцев Лиз участвовала в подготовках женской сборной Австралии к Олимпийским играм в Лондоне.
His well-known Alpine Guide (London, 1863-1868) was the result of innumerable climbs and journeys and of careful observation recorded in a clear and often entertaining style. Вышедшее в Лондоне руководство Alpine Guide (1863-1868) стало результатом бесчисленных восхождений и путешествий, тщательно записанных и изложенных в понятном и занимательном стиле.