Английский - русский
Перевод слова London
Вариант перевода Лондоне

Примеры в контексте "London - Лондоне"

Примеры: London - Лондоне
The London bombings claimed the life of the premier's nephew, and they don't tend to forget that kind of thing. Во время взрыва в Лондоне погиб племянник премьер-министра, и они не собирались об этом забывать.
I've lived in London for 25 years and never had so much as a whisper of trouble. Я прожила в Лондоне 25 лет, и там у меня и намека на проблемы не было.
So when I ran into her boyfriend in London, and he said she missed me, I decided to come home. Когда в Лондоне я столкнулась с её парнем, он сказал, что она скучает по мне, и я решила приехать.
The war will spread to London, Paris, Berlin! Война развернется в Лондоне, Париже, Берлине!
That was taken at a reception in London to mark the 10-year anniversary of the Arcadia. Это было снято на приёме в Лондоне, в честь 10-летнего юбилея "Аркадии".
Yes, she lives in London but her wedding will be back in Jordan where I was for her engagement party. Да, она живёт в Лондоне, но свадьба пройдёт в Иордании, где я был на вечеринке в честь помолвки.
May I take you out for dinner, when you're in London? Могу я пригласить тебя куда-нибудь пообедать, когда ты будешь в Лондоне?
In the meanwhile, try to take a break from it... while you're in London. А пока попробуй забыть на время об этом, когда будешь в Лондоне.
The family will still be in London, and Daisy could easily do the servants' hall breakfast. Семья все еще будет в Лондоне, а завтрак для слуг и Дэйзи приготовит.
I had a wonderful time in London! Я чудесно провела время в Лондоне!
Several intensive observation periods would be set up for characterizing the determinant factors of air pollution in London and to evaluate the operational models running in the United Kingdom. Будет установлено несколько периодов интенсивного наблюдения для описания определяющих факторов загрязнения воздуха в Лондоне и оценки действующих в Соединенном Королевстве моделей.
The organization has extended its scope of operations by effectively using its international network of substance abuse prevention coordinators to reach out to target groups in London, Bangkok and Dhaka. Организация расширила масштабы своей деятельности за счет эффективного использования международной сети координаторов по профилактике злоупотребления психотропными веществами и начала работу с целевыми группами в Лондоне, Бангкоке и Дакке.
We also welcome the positive outcome of last Monday's Contact Group meeting in London, which endorsed the comprehensive review proposed by the Secretary-General. Мы также приветствуем позитивные результаты состоявшегося в этот понедельник в Лондоне совещания Контактной группы, одобрившей предложение Генерального секретаря о проведении всеобъемлющего обзора.
We are pleased that the outcomes of the meeting of the Balkans Contact Group in London demonstrated the clear intentions of its participants to work together to achieve a stable Kosovo settlement. Мы удовлетворены тем, что итоги заседания Контактной группы по Балканам в Лондоне продемонстрировали очевидный настрой ее участников работать сообща с целью достижения стабильного косовского урегулирования.
In mid-October 2004, the Monitoring Group held meetings with International Maritime Organization officials at the International Maritime Organization headquarters in London. В середине октября 2004 года Группа контроля провела встречи с должностными лицами Международной морской организации в штаб-квартире ИМО в Лондоне.
In that connection, his delegation awaited further details on the outcome of the IAEA International Conference on Nuclear Security, held recently in London. В этой связи его делегация ожидает более подробной информации об итогах Международной конференции МАГАТЭ по ядерной безопасности, которая недавно состоялась в Лондоне.
In the nuclear security field, the EU stresses the importance of the recent Conference organized by the IAEA in London in March 2005. В области ядерной безопасности Европейский союз подчеркивает значение недавней Конференции, организованной МАГАТЭ в Лондоне в марте 2005 года.
The overall framework for our work in Afghanistan remains the Afghanistan Compact, signed in London in January 2006. Общими рамками для нашей работы в Афганистане остается Соглашение по Афганистану, подписанное в Лондоне в январе 2006 года.
Regional consultations are being scheduled in Peru and South Africa to follow up on consultations held in London in May 2008. В Перу и Южной Африке планируется провести региональные консультации в продолжение консультаций, состоявшихся в Лондоне в мае 2008 года.
Representatives of regional and international organizations from 22 countries met in London on 26 May 2005 to discuss calls for an international arms trade treaty. Представители региональных и международных организаций из 22 стран собрались 26 мая 2005 года в Лондоне на совещание для обсуждения призывов заключить международный договор о торговле оружием.
Armenian representatives participated in two working meetings of NDCI - December, 2002 in Brussels and March, 2004 in London. Представители Армении приняли участие в двух рабочих совещаниях ИСНР - в декабре 2002 года в Брюсселе и в марте 2004 года в Лондоне.
The CSG had also started planning a European tour in Brussels 21 - 22 December to be followed by Stockholm and London. РГС также приступила к планированию соответствующей европейской кампании при проведении мероприятий в Брюсселе 21-22 декабря, а затем в Стокгольме и Лондоне.
The Representative and the Project also participated in a special expert meeting on internal displacement convened by the Commonwealth Secretariat in London in May 2003. Представитель и Проект участвовали также в работе специального совещания экспертов по проблеме внутреннего перемещения, проведенного секретариатом Содружества в Лондоне в мае 2003 года.
The Middle East and North Africa subproject held a workshop on 19 and 20 June 2003 in London. В рамках подпроекта для стран Ближнего Востока и Северной Африки был проведен семинар 19 и 20 июня 2003 года в Лондоне.
The Special Rapporteur was also invited to the annual European Union/human rights non-governmental organizations forum on freedom of expression, held in London on 8-9 December 2005. Специальный докладчик был также приглашен на ежегодный форум правозащитных неправительственных организаций Европейского союза по вопросам свободы выражения мнений, проходивший в Лондоне 89 декабря 2005 года.