Son, I give you the chance to bring Abuddin into the 21st century, and you want to open a boutique hotel in London. |
Сын, я даю тебе шанс ввести Аббудин в 21-й век, а ты хочешь открыть бутик-отель в Лондоне. |
So, you must not be here, you should be in London. |
Значит, вы должны быть не здесь, а в Лондоне. |
I bet you don't have anything like this in London. |
Держу пари, вы не найдёте ничего подобного в Лондоне! |
Does May still think you're on a recruiting trip to London? |
Мэй все еще думает, что вы в Лондоне набираете новобранцев? |
I THOUGHT YOU WERE STILL IN LONDON. |
Думала, вы еще в Лондоне. |
And I had... a hard time making friends in London, and... |
И... мне с трудом удалось найти в Лондоне друзей... |
"I'm so glad I came to hear you speak that day in London." |
Я так рада, что пришла тогда послушать твоё выступление в Лондоне... |
Miss Dare will appear in The Lady Of The Rose which was a hit musical of the London season. |
Мисс Дэйр появится в мюзикле "Леди роз", ставшим хитом в Лондоне. |
I mean, they had a reunion tour in '07 in London. |
Я имею в виду, их последний концерт в 2007 в Лондоне. |
They'll stay in London with Lady Rosamund for a couple of days, just to get used to each other... and then they go to the South of France. |
На пару дней они останутся в Лондоне у леди Розамунд, просто чтобы привыкнуть друг к другу... а потом отправятся на юг Франции. |
Meanwhile, back in London, the Chief Mouse is talking to the prison governor- |
Тем временем в Лондоне, главный Мыш беседует с начальником тюрьмы. |
But I expect it's difficult to get time alone in London. |
Но в Лондоне, должно быть, непросто остаться одним? |
Do you think you are safe in London? |
Вы думаете что в Лондоне в безопасности? |
It says here, "the square footage is the biggest in West London." |
Здесь говорится, "занимаемая площадь самая большая в западном Лондоне." |
yu do know what Mascaline's Magic Theater in London is called? |
Знаете, как называется магический театр Маскалайна в Лондоне? |
But you will let me know when you're up in London again? |
Но вы дадите мне знать, когда снова будете в Лондоне? |
I know you're meant to be my best friend, Lord, but I wouldn't mind one in human form, as well, preferably living in London for easy access. |
Я знаю, мой лучший друг - это ты, но я бы не отказался от друга в человеческом обличье, и, желательно, живущего в Лондоне для удобства. |
It could also be something like this: the National Museum of Science in London, where this blue is embracing all the exhibitions and galleries in one large gesture. |
Это также может быть что-то вроде этого: Национальный музей науки в Лондоне, где эта синева окутывает все выставки и галереи одним большим мазком. |
But in 2002, when my tour came to an end, I decided I wasn't going to go back to the job that was waiting for me in London. |
Однако в 2002 году, когда мой контракт подошел к концу, я принял решение не возвращаться на работу, которая ждала меня в Лондоне. |
We got invited to do the whole thing in New York, and in London, and in Los Angeles. |
Мы получили приглашение сделать тоже самое в Нью-Йорке, и в Лондоне, и в Лос-Анджелесе. |
OK, we brimmed the tanks down at the track, so now we're in London, let's see who's used the least fuel. |
Ок, мы заполнили баки на треке, теперь мы в Лондоне посмотрим, кто из нас использовал меньше всего топлива. |
And well, at the end of the war, I had no-one left in London. |
И вот, в конце войны, у меня не стало никого в Лондоне. |
He met a brilliant medical student one summer in Greenwich Village in a bathhouse, and an even more brilliant woman on the stage in London. |
Одним летом он встретил блестящего студента-медика в бане в Гринвич-Вилладж, и еще более блестящую женщину в театре в Лондоне. |
Why did you stay here, and not goto London? |
Почему ты здесь, а не в Лондоне? |
Have you forgotten what you advised me to do in London, mother? |
Ты забыла, что советовала сделать мне в Лондоне, мама? |