Ugen was born in London on 22 August 1991. |
Родилась в Лондоне 22 августа 1995 года. |
He permanently moved to the UK in 2003, and now resides in London. |
Он насовсем переместился в Великобританию, и сейчас проживает в Лондоне. |
Following the implantation of the republic he was invited to be Portuguese Minister in London. |
После освобождения он был назначен полномочным министром Португалии в Лондоне. |
The Order is administered from Mark Masons' Hall, London. |
Орден управляется из штаб-квартиры Магк Masons'Hall в Лондоне. |
He is a founding member and studio holder at The Bomb Factory Art Foundation in Archway, North London. |
Является основателем и владельцем студии The Bomb Factory Art Foundation в Лондоне. |
While in London, Miki frequently played in amateur tennis tournaments. |
В Лондоне Мики стал частым гостем любительских турниров. |
She graduated from the University of Westminster in London in 1985. |
В 1985 году окончила Вестминстерский университет в Лондоне. |
In 1959, U.S. president Dwight D. Eisenhower chose Anderson as a U.S. delegate to the NATO-sponsored Atlantic Congress in London, England. |
В 1959 году президент Дуайт Эйзенхауэр назначил Андерсона делегатом США на Атлантической конференции в Лондоне. |
He was recruited by the Foreign Office straight out of university in London. |
Министерство иностранных дел наняло его сразу после окончания университета в Лондоне. |
It's about our last meeting in London. |
Это касается нашей встречи в Лондоне. |
I've just decided to stay in London. |
Пожалуй, я останусь в Лондоне. |
The next day every schoolgirl in London was wearing glitter eye make-up. |
На следующий день каждая школьница в Лондоне засверкала блестящим макияжем. |
Phone number of Anna Scott's agent in London... and her agent in New York. |
Телефоны агентов Анны Скотт в Лондоне и Нью-Йорке. |
I've been offered a job in London, as well. |
А еще мне предложили работу в Лондоне. |
The worst answer I ever had, I did a gig in London... |
Хуже всего было на концерте в Лондоне... |
The first gas lighting utilities were established in London between 1812 and 1820. |
Первые газовые светильники были установлены в Лондоне в 1812-1820 годы. |
He continued travelling and received some medical treatment in Zurich, the Netherlands, Hamburg and London. |
Он продолжал путешествовать и получил некоторую медицинскую помощь в Цюрихе, Гамбурге и Лондоне. |
The authorities in London refused to give consent to the act on technical grounds. |
Власти в Лондоне отказались утвердить данный закон по техническим причинам. |
That Christmas in London... would be like something out of Dickens. |
То Рождество в Лондоне... было как у Диккенса. |
And there's just one place to bury a Templar knight in London. |
А рыцаря-тамплиера можно похоронить только в одном месте в Лондоне. |
A magical artifact in London is like finding a toaster at a yard sale. |
Магические артефакты в Лондоне - это как найти тостер на дворовой распродаже. |
Erm, Martin's got to be in London. |
Эм, Мартин должен остаться в Лондоне. |
Yes - it's a high-finance investment bank based in London. |
Да, крупный инвестиционный банк, расположенный в Лондоне. |
I suppose seven or eight in the morning in London. |
Около 7 или 8 утра в Лондоне. |
It starts in London and ends in Ulan Bator. |
Стартует в Лондоне и финиширует в Улан-Баторе. |