| Ugen was born in London on 22 August 1991. | Родилась в Лондоне 22 августа 1995 года. |
| He permanently moved to the UK in 2003, and now resides in London. | Он насовсем переместился в Великобританию, и сейчас проживает в Лондоне. |
| Following the implantation of the republic he was invited to be Portuguese Minister in London. | После освобождения он был назначен полномочным министром Португалии в Лондоне. |
| The Order is administered from Mark Masons' Hall, London. | Орден управляется из штаб-квартиры Магк Masons'Hall в Лондоне. |
| He is a founding member and studio holder at The Bomb Factory Art Foundation in Archway, North London. | Является основателем и владельцем студии The Bomb Factory Art Foundation в Лондоне. |
| While in London, Miki frequently played in amateur tennis tournaments. | В Лондоне Мики стал частым гостем любительских турниров. |
| She graduated from the University of Westminster in London in 1985. | В 1985 году окончила Вестминстерский университет в Лондоне. |
| In 1959, U.S. president Dwight D. Eisenhower chose Anderson as a U.S. delegate to the NATO-sponsored Atlantic Congress in London, England. | В 1959 году президент Дуайт Эйзенхауэр назначил Андерсона делегатом США на Атлантической конференции в Лондоне. |
| He was recruited by the Foreign Office straight out of university in London. | Министерство иностранных дел наняло его сразу после окончания университета в Лондоне. |
| It's about our last meeting in London. | Это касается нашей встречи в Лондоне. |
| I've just decided to stay in London. | Пожалуй, я останусь в Лондоне. |
| The next day every schoolgirl in London was wearing glitter eye make-up. | На следующий день каждая школьница в Лондоне засверкала блестящим макияжем. |
| Phone number of Anna Scott's agent in London... and her agent in New York. | Телефоны агентов Анны Скотт в Лондоне и Нью-Йорке. |
| I've been offered a job in London, as well. | А еще мне предложили работу в Лондоне. |
| The worst answer I ever had, I did a gig in London... | Хуже всего было на концерте в Лондоне... |
| The first gas lighting utilities were established in London between 1812 and 1820. | Первые газовые светильники были установлены в Лондоне в 1812-1820 годы. |
| He continued travelling and received some medical treatment in Zurich, the Netherlands, Hamburg and London. | Он продолжал путешествовать и получил некоторую медицинскую помощь в Цюрихе, Гамбурге и Лондоне. |
| The authorities in London refused to give consent to the act on technical grounds. | Власти в Лондоне отказались утвердить данный закон по техническим причинам. |
| That Christmas in London... would be like something out of Dickens. | То Рождество в Лондоне... было как у Диккенса. |
| And there's just one place to bury a Templar knight in London. | А рыцаря-тамплиера можно похоронить только в одном месте в Лондоне. |
| A magical artifact in London is like finding a toaster at a yard sale. | Магические артефакты в Лондоне - это как найти тостер на дворовой распродаже. |
| Erm, Martin's got to be in London. | Эм, Мартин должен остаться в Лондоне. |
| Yes - it's a high-finance investment bank based in London. | Да, крупный инвестиционный банк, расположенный в Лондоне. |
| I suppose seven or eight in the morning in London. | Около 7 или 8 утра в Лондоне. |
| It starts in London and ends in Ulan Bator. | Стартует в Лондоне и финиширует в Улан-Баторе. |