| Now, what else happened in London? | Так, что еще было в Лондоне? |
| Is this happening in London and all? | Это и в Лондоне и везде так? |
| And I have your entire organisation in disarray in Birmingham and in London. | А вся ваша организация в смятении, и в Бирмингеме, и в Лондоне. |
| You know, back in London we'd have a second team working throughout the night, getting exclusion prints from all the suspects. | Знаете, в Лондоне у нас была вторая команда, которая работала в ночную смену, и снимала контрольные отпечатки всех подозреваемых. |
| While the Unicorn does a bunk, back to London town. | А в Лондоне Единорог тем временем сбежит. |
| You call those facts, do you, in London? | Вы это в Лондоне называете фактами? |
| Because in London, there are good films | "А ведь в Лондоне классные фильмы" |
| And maybe she stayed in London and married a duke and lived happily ever after, just like me. | А, может, она осталась в Лондоне, вышла замуж за герцога и с тех пор жила счастливо, прямо как я. |
| My chief financial officer took a job in London, and there's one name on my list for his replacement... | Мой финансовый директор получил работу в Лондоне и у меня только одно имя для его замены... |
| You know, my stepmother is Moldovan, so we have a lot of native sausage in the house in London. | Знаете, моя мачеха - молдаванка, так что у нас дома в Лондоне много местных сосисок. |
| And he is willing to purchase Gorev's two London townhouses and his country home in Wiltshire for 80 million cash. | И он готов купить 2 таунхауса Горева в Лондоне и его загородный дом в Уилтшире за 80 миллионов наличными. |
| When I heard they were in London for a poker tournament, I just had to invite them for the weekend. | Когда я услышала, что они были в Лондоне на покерном турнире, я просто обязана была пригласить их на уикенд. |
| We know he's still in London because of the smokescreen he's running... | Мы знаем, что он еще в Лондоне благодаря дымовой завесе, которую он напустил. |
| I was in London about a month ago, the World Cup was going on. | Я был в Лондоне около месяца назад, там был Мировой Кубок. |
| Before or after I showed up in London? | До встречи в Лондоне или после? |
| Great, so this is Christopher Dearden, 41, married, one son, worked for an air conditioning company in South London. | Отлично, итак это Кристофер Диарден, 41, женат, есть сын, работал в компании по кондиционированию в Южном Лондоне. |
| It's too difficult here in London. | Просто в Лондоне это так сложно! |
| Do you really think anyone in London will stand for this? | Вы правда думаете, в Лондоне кто-нибудь в это поверит? |
| Built at a cost of $600,000, it is set so you can tell the time anywhere on the Earth: London, Chicago, Honolulu and so forth. | Часы обошлись в 600 тысяч долларов и точно показывают время в любой точке планеты: в Лондоне, Чикаго, Гонолулу и так далее. |
| I know you don't approve, but it's quite ordinary in London now. | Знаю, что ты не одобряешь, но в Лондоне так принято. |
| Has she found a place in London to stay? | Она нашла, где остановиться в Лондоне? |
| Hanged here, in London, just a couple of miles away. | Он был повешен тут, в Лондоне, в паре миль отсюда. |
| But nowhere have I seen more... beautiful girls than here in... beautiful London. | Но нигде мне не доводилось видеть столь прелестных молодок, чем здесь в прекрасном Лондоне. |
| As you've heard London's tour is temporarily canceled. | Вы наверное слышали, что концерт в Лондоне временно отменён? |
| It's been nearly a month since anyone has seen Ben, and we knew that you were in London. | Вот уже почти месяц, как никто не видел Бена. Помня о том, что у него есть брат в Лондоне... |