Английский - русский
Перевод слова London
Вариант перевода Лондоне

Примеры в контексте "London - Лондоне"

Примеры: London - Лондоне
The Copenhagen and London collections have been transferred in full to depository libraries in Roskilde, Denmark, and Leuven, Belgium, respectively. Фонды в Копенгагене и Лондоне были переведены в полном объеме в депозитарные библиотеки соответственно в Роскилде, Дания, и в Лёвен, Бельгия.
The observations were drawn up at an internal meeting of the Commission and its staff held in London from 19 to 21 March 2003. Эти замечания были составлены на внутреннем совещании Комиссии с участием ее сотрудников, которое было проведено в Лондоне 19-21 марта 2003 года.
1st woman appointed Deputy High Commissioner/Counsellor level in the Fiji Diplomatic Service - London Первая женщина, назначенная заместителем Верховного комиссара/советником дипломатической службы Фиджи в Лондоне.
The first stage of the analysis will be reported to the Task Force at its twentieth meeting, to be held on 9 June 2004 in London. О первом этапе анализа Целевой группе будет представлен доклад на ее двадцатом совещании, которое состоится 9 июня 2004 года в Лондоне.
On 26-27 October 2004, a meeting of the Joint Argentine-British Working Group took place in London to carry out the feasibility study for demining the Malvinas Islands. 26-27 октября 2004 года в Лондоне состоялось совещание Совместной аргентинско-британской рабочей группы с целью проведения технико-экономического обоснования на предмет разминирования Мальвинских островов.
An UNCTAD session at the ICTD 2010 conference in London helped to generate an exchange of views on ICT for development with the academic community. Сессия ЮНКТАД на Конференции ИКТД 2010 года в Лондоне помогла организовать обмен мнениями с научным сообществом по применению ИКТ в целях развития.
The organization delivered remarks at an expert working group meeting on preventing abuse of the non-profit sector for the purposes of terrorist financing organized by the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate in London in January 2010. Организация высказала свои замечания на заседании экспертной рабочей группы по вопросу о предотвращении использования каналов некоммерческого сектора для целей финансирования терроризма, организованном Исполнительным директоратом Контртеррористического комитета в январе 2010 года в Лондоне.
The Afghanistan Compact is a key policy of the Government committed to by the Government in London in 2006. Одним из главных направлений политики правительства является выполнение Соглашения по Афганистану, заключенного в 2006 году в Лондоне.
Counsellor/Special Assistant to the High Commissioner of India, London Советник/специальный помощник Верховного комиссара Индии в Лондоне
Other activities: public international law: In April 2005 CMI convened a meeting in London of the reconstituted Joint International Working Group on Maritime Criminal Acts. Другие мероприятия: публичное международное право: в апреле 2005 года ММК созвал в Лондоне заседание восстановленной Совместной международной рабочей группы по морским преступлениям.
David Cronin: Professor at Imperial College London and leading world expert on sea floor polymetallic nodules Дейвид Кронин, профессор Имперского колледжа в Лондоне, ведущий в мире эксперт по полиметаллическим конкрециям морского дна;
Another study on freight emissions in London revealed that use of consolidation and distribution centres has resulted in a combined reduction of emissions by 25.7 per cent. Еще одно исследование по выбросам грузовых автомобилей в Лондоне показало, что использование центров консолидации и распределения грузов привело к комбинированному сокращению выбросов на 25,7 процента.
Yemen, its friends and partners have today met in London to discuss the many urgent problems which the people of Yemen face. Представители Йемена и его друзей и партнеров собрались сегодня в Лондоне для обсуждения многочисленных неотложных проблем, с которыми сталкивается народ Йемена.
The Government of the Islamic Republic of Afghanistan and the international community met today in London to renew their mutual commitment towards helping Afghanistan emerge as a secure, prosperous, and democratic nation. Представители правительства Исламской Республики Афганистан и международного сообщества встретились сегодня в Лондоне для подтверждения их взаимных обязательств в отношении содействия превращению Афганистана в безопасное, процветающее и демократическое государство.
UNHCR organized photo exhibits on the theme of statelessness, during the Dialogue in Geneva, as well as in Kyiv, London and Nairobi. УВКБ организовало фотовыставки по теме безгражданства во время проведения диалога в Женеве, а также в Киеве, Лондоне и Найроби.
The relevant derivatives contracts are usually traded on international commodity exchanges in major financial centres (for example, London and New York). Контракты с соответствующими производными инструментами обычно продаются на международных товарных биржах в крупных финансовых центрах (например, в Лондоне и Нью-Йорке).
We also wish the greatest success to the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in hosting the upcoming London Olympic Games in 2012. Мы также желаем всяческих успехов Соединенному Королевству Великобритании и Северной Ирландии в проведении предстоящих Олимпийских игр в Лондоне в 2012 году.
Neither the Governor nor Ms. Sullivan were Turks and Caicos Islanders; they had both been appointed by the Government in London. Ни губернатор, ни г-жа Салливан не являются жителями островов Тёркс и Кайкос; они были назначены правительством в Лондоне.
Appeals from the Appellate Court are referred to the Court of Final Jurisdiction which is the Judicial Committee of the Privy Council of the House of Lords in London. Апелляция на решения Кассационного суда направляется в Суд конечной юрисдикции, который представляет собой судебный комитет Тайного совета палаты лордов в Лондоне.
We have made great strides in attracting large-scale private sector investors from international companies, following the Sierra Leone Trade and Investment Forum in London last year. Мы добились значительных результатов в привлечении крупных частных инвесторов из международных компаний после проведения в Лондоне в прошлом году Торгово-инвестиционного форума, посвященного Сьерра-Леоне.
As we agreed in London and Kabul, we want to transfer security responsibility for the whole of Afghanistan to the Afghan Government by 2014. В соответствии с нашими договоренностями в Лондоне и Кабуле мы намерены передать ответственность за обеспечение безопасности всего Афганистана правительству страны к 2014 году.
For the first time, women will participate in every sport on the Olympic programme at the Games in London in 2012. В Лондоне в 2012 году женщины впервые в истории примут участие во всех видах спорта в рамках программы Олимпийских игр.
In November, the Government presented the Agenda for Change during a consultative group meeting held in London, which was attended by development partners and investors. В ноябре правительство представило Программу преобразований участникам совещания консультативной группы, состоявшегося в Лондоне, на котором присутствовали партнеры и инвесторы в области развития.
We have also witnessed renewed mutual commitments made by the international community and the Afghan authorities at the international conferences in London and Kabul. Мы стали также свидетелями новых взаимных обязательств, которые взяли на себя международное сообщество и власти Афганистана в ходе международных конференций в Лондоне и Кабуле.
The conferences in London and Kabul formulated a realistic framework for the transfer of responsibility for the security situation in the country to the Afghan authorities. В ходе проведения конференций в Лондоне и Кабуле были разработаны реалистические рамки передачи афганским властям ответственности за ситуацию в плане безопасности в стране.