Sky operated from an industrial park in Isleworth in West London, whereas BSB had newly built offices in London (Marco Polo House). |
Sky работал с индустриального парка в Западном Лондоне, в то время как для BSB был недавно построен офис в Лондоне (Дом Марко Поло). |
Shortly before the Summer Olympic Games in London, Wheely restarted in London as a service with its own drivers working under a TfL private hire licence. |
Незадолго до Летних Олимпийских игр в Лондоне Wheely перезапустился в Лондоне как служба с собственными водителями, работающими по лицензии TfL. |
Jeal was formally educated in London and Oxford, and lives in North London. |
Джил получил классическое образование в Лондоне и Оксфорде, живет в Северном Лондоне. |
Yes, when Monica and I were in London, we were both in London. |
В Лондоне? - Да. Да, когда мы с Моникой были в Лондоне, мы оба были в Лондоне. |
On 29 and 30 April 2009, the Special Rapporteur participated in a conference organized jointly by London Metropolitan University and Peace Brigades International in London. |
29 и 30 апреля 2009 года Специальный докладчик принимала участие в конференции, организованной совместно Лондонским городским университетом и организацией "Международные бригады мира" в Лондоне. |
The first railway to be built in London was the London and Greenwich Railway, a short line from London Bridge to Greenwich, which opened in 1836. |
Первая железная дорога в Лондоне, London and Greenwich Railway, короткая линия, соединяющая Лондонский мост с Гринвич, была открыта в 1836 году. |
It will, in particular, take stock of the London Compact and will enable us to refocus the London strategy around realistic priority objectives. |
На этой конференции нам предстоит дать оценку хода осуществления Лондонского соглашения и попытаться перенацелить утвержденную в Лондоне стратегию на решение реальных приоритетных задач. |
At that time, he was appointed governor by the Company's council in London, and Matthew Craddock was named the Company's governor in London. |
К этому времени он был назначен губернатором советом Лондонской компании, а Мэтью Крэддок - губернатором компании в Лондоне. |
In this role he was an organiser of, and delegate to, the world's first Anti-slavery convention, which was held in London in 1840 - an event depicted in a large painting by Benjamin Haydon that hangs in the National Portrait Gallery, London. |
Он также был организатором и делегатом первого международного антирабовладельческого съезда, который состоялся в Лондоне в 1840 г. Это событие изображено на большом живописном полотне Бенджамина Хейдона, которое находится в лондонской Национальной портретной галерее. |
He then lived and worked in London, United Kingdom (his mother's native country), and attended the London Academy of Music and Dramatic Art (LAMDA). |
После он жил и работал в Лондоне (родной стране его матери), и окончил Лондонскую академию музыки и драматического искусства. |
Which do you prefer, BBC London, or London Tonight? |
Что вы предпочитаете, ВВС Лондон или Лондоне сегодня? |
On 7 May 2013, in London, the United Kingdom and Somalia co-hosted the second London Conference on Somalia. |
Соединенное Королевство и Сомали совместно организовали в Лондоне 7 мая 2013 года вторую Лондонскую конференцию по Сомали. |
A memorial was also held in London on the same day as a large picture of Lil Peep was projected onto the side of the Houses of Parliament in central London. |
В тот же день, когда большая фотография Лил Пип была спроецирована на стену здания парламента в центре Лондона, в Лондоне был также проведен мемориал. |
She briefly studied philosophy and psychology at the London School of Economics, but dropped out to train at the Drama Centre London, where she graduated in 2000. |
Она изучала философию и психологию в Лондонской школе экономики и политических наук, но бросила учёбу, чтобы поступить в Драматический центр в Лондоне, который окончила в 2000 году. |
In 1867, the first Baron bought a large house at 22 Arlington Street in London, which remained the family's London residence until 1947. |
В 1870 году 1-й барон Уимборн купил большой дом на Арлингтон-стрит 22 в Лондоне, который оставался лондонской резиденцией виконтов Уимборн до 1947 года. |
The film was shot mainly in London and, specifically, London Docklands with Sinclair and Natalie's house being in Marlow, Buckinghamshire. |
Фильм снимался в основном в Лондоне и, в частности, Доклэндсе с домом Синклера и Натали, находящимся в Марлоу. |
2008 Flora London Marathon (2:06:17) in London, United Kingdom 2008 - 10th Place. |
Лондонский марафон (2:06:17) в Лондоне, Великобритания · 2008 - 10-е место. |
Palmer worked as his father's London agent, frequently travelling between London and Bath, and after his father decided to retire in 1776 the patent was transferred to him. |
Пальмер работал агентом отца в Лондоне, часто совершая поездки из Лондона в Бат, и после того, как его отец решил отойти от дел в 1776 году, патент перешёл к сыну. |
During the 2012 Summer Olympics in London, the cauldron located inside Olympic Stadium (London) was not visible from outside of the stadium. |
Во время летних Олимпийских игр 2012 в Лондоне, чаша находилась внутри Олимпийского стадиона (Лондон) и была не видна из-за пределов стадиона. |
Cunningham changed his mind after the "Night of the Bridges" and flew to London to meet the British Cabinet and army chief Field Marshal Bernard Montgomery in London. |
После "Ночи мостов" Каннингем передумал и полетел в Лондон, чтобы встретиться с представителями британского кабинета и главным армейским фельдмаршалом Бернардом Монтгомери в Лондоне. |
May The world's first public aquarium opens, at the London Zoo. |
Открывается первый публичный аквариум в Лондоне. |
He became a corresponding member of the Institute of Actuaries in London. |
Стал членом-корреспондентом Института актуариев в Лондоне. |
I was working in an office in London as a management consultant. |
Я работала в консалтинге в Лондоне. |
So I went and I sat in on the auditions at the Royal Academy of Dramatic Art in London. |
Я отправилась на прослушивания Королевской академии драматических искусств в Лондоне. |
His child will be brought up by a family in London. |
Его сын будет воспитываться в Лондоне. |