| Well, I hope the London office appreciate what I've done for them. | Что ж, надеюсь в Лондоне оценят, что я сделал здесь для них. |
| It was Dr. Kettlebaum in London. | Это был доктор Кеттельбаум в Лондоне. |
| In London, when we repaint. | В Лондоне, когда будем перекрашивать. |
| But I highly doubt that he was in London buying antique books last week. | Но я очень сомневаюсь, что он был в Лондоне на прошлой неделе, покупая старинные книги. |
| Besides, they didn't even know he was in London. | Кроме того, они даже не знают, что он был в Лондоне. |
| Rebecca doesn't want to see you unless you're in London. | Ребекка не хочет тебя видеть, пока ты не в Лондоне. |
| Only it wasn't ossining, it was London... | Только это было не в Оссининге, а в Лондоне. |
| She and my son are in London. | В Лондоне, в месте с сыном. |
| There are several men in London who wouldn't burst into tears if they read my obituary in The Times. | В Лондоне несколько человек не станут плакать, если прочитают мой некролог в Таймс. |
| We might try and look up our old friend Professor Travers in London. | Мы могли бы попробовать найти нашего старого друга профессора Трэверса в Лондоне. |
| Settled in London, he chaired the gentlemen's club Den Norske Klub for several years. | После этого он обосновался в Лондоне, где в течение нескольких лет председательствовал в джентльменском клубе «Den Norske Klub (англ.)русск.». |
| In October 2006, the Trademark Registry in London reported that MPL Communications had started a process to trademark McCartney's name on saleable goods. | В октябре 2006 Регистр Товарных Знаков (англ. Trademark Registry) в Лондоне сообщал, что MPL Communications начала процесс регистрации имени Маккартни как торгового знака в области таких товаров, как колготки, жилеты и вегетарианские продукты питания. |
| Bob Bob Ricard (or BBR) is a restaurant near Golden Square in London's Soho. | «ВоЬ ВоЬ Ricard» (также BBR) - ресторан, расположенный недалеко от площади Голден-Сквер (англ. Golden Square) в Лондоне, в районе Сохо (англ. Soho). |
| From 1 to 16 November 1945 a United Nations Conference was convened in London for the establishment of an educational and cultural organization (ECO/CONF). | По окончании Второй мировой войны в Лондоне прошла конференция Организации Объединенных Наций по созданию организации по вопросам образования и культуры (ЕКО/КОНФ) (United Nations Conference for the establishment of an educational and cultural organization (ECO/CONF)). |
| The brand eventually goes international selling in Belgium, Luxembourg, Germany, Holland, at Harrods in London and even in Athens. | Бренд, в конце концов, выходит на международный уровень продаж и распространяется в Бельгии, Люксембурге, Германии, Голландии, появляется в универмаге «Harrods» в Лондоне, а также в Афинах (Греция). |
| He undertook research training at the Tavistock Clinic in London from 1966 to 1967 and developed an interest in alternative treatments for schizophrenia. | С 1966 по 1967 год научно-исследовательскую подготовку в Тавистокской клинике (англ. Tavistock Clinic) в Лондоне проходил Лорен Мошер, проявлявший интерес к альтернативным методам лечения шизофрении и впоследствии воплотивший их на практике в Сотерии. |
| The Kathleen Ferrier Award is a prestigious contest for Opera singers held each April in London, England. | Премия Кэтлин Ферриер (англ. Kathleen Ferrier Award) - конкурс молодых оперных исполнителей, проходящий в Лондоне в апреле каждого года начиная с 1956 г. в память певицы Кэтлин Ферриер. |
| Tudor made a fortune from the India trade, while brand names such as Wenham Ice became famous in London. | Тюдор разбогател благодаря торговлей льдом с Индией, в то время как некоторые марки, связанные с отраслью, такие как Wenham Ice, стали известны в Лондоне. |
| FOLLOW-UP TO THE VIENNA AND LONDON CONFERENCES | ПОСЛЕДУЮЩАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В КОНТЕКСТЕ КОНФЕРЕНЦИЙ, СОСТОЯВШИХСЯ В ВЕНЕ И В ЛОНДОНЕ |
| At the London G-20 summit, we agreed on measures to stimulate developed and emerging economies and renew growth. | Во время аналогичной встречи Группы 20 в Лондоне мы согласовали меры по стимулированию экономики развитых стран и стран с формирующейся рыночной экономикой и по восстановлению роста. |
| He's going to be in London on the 11th, and he wanted to meet up. | Он будет в Лондоне 11-го, предлагает встретиться. |
| The duo also performed "Trouble Maker" at the United Cube concerts in London and Brazil in December 2011. | Дуэт также выступал на концертах Cube в Лондоне и Бразилии. |
| When I did it in London, they'd been around a while. | В Лондоне они мне здорово помогли. |
| We had some problems... and he took a good job offer from a London orchestra. | Он получил предложение в Лондоне и принял его. |
| On 18 July, the Special Rapporteur visited the forensic and legal services of the human rights organization, Freedom from Torture, in London. | 18 июля Специальный докладчик посетил криминалистическую и юридическую службы правозащитной организации «Свобода от пыток» в Лондоне. |