They lived in London, where McKellen continued to pursue his career as an actor. |
Они жили в Лондоне, где Маккеллен продолжал свою карьеру в качестве актёра. |
The Tate Gallery in London owns 23 works. |
Галерея Тейт в Лондоне владеет 23 работами художника. |
She also appeared in Fox UK's reality show Meet the Russians, about Eastern Europeans living in London. |
Также участвовала в реалити-шоу Meet the Russians компании Fox UK, рассказывающем и жизни восточных европейцев в Лондоне. |
On 9 June Katie Holmes was spotted filming some scenes in London. |
9 июня Кэти Холмс была замечена на съёмках некоторых сцен в Лондоне. |
It was erected in 1891-93 at 8-9 Soho Square in London. |
Церковь была возведена в 1891-1893 годах на площади Сохо в Лондоне. |
In London they are imprisoned in a sponging-house, from where they are rescued by Lord Comyn and Dorothy. |
В Лондоне они попадают в долговую тюрьму, из которого их выручают Лорд Комин и Дороти. |
St Aubyn has two children, and lives in London. |
Эдвард Сент-Обин имеет двух детей и живёт в Лондоне. |
After completing Twelve Plus One, Tate joined Polanski in London. |
После завершения Один из тринадцати Шэрон Тейт присоединилась к Полански в Лондоне. |
Henson recorded songs in his apartment in London, initially purely for his own consumption. |
Китон записывал песни у себя дома в Лондоне, изначально для самого себя. |
In 2006 Dumor joined the BBC African Service in London as host of the radio programme Network Africa. |
В 2006 году присоединился к «BBC African Service» в Лондоне в качестве ведущего программы Network Africa. |
The first Coach's Oath was taken at the Paralympic Games in London in 2012. |
Первый присяги тренеров произносились на Паралимпийских играх в Лондоне в 2012 году. |
His funeral was served at the Russian Church in London on Monday, March 30, 1767. |
Отпевание состоялось в Русской Церкви в Лондоне в понедельник 19/30 марта 1767 года. |
From November 1614 Shakespeare was in London for several weeks with his son-in-law, Hall. |
В ноябре 1614 года Шекспир провёл несколько недель в Лондоне у своего зятя Холла. |
In the 2012 London Olympics, Lee played a crucial role in South Korea's quarterfinal victory over Great Britain. |
В 2012 году на Олимпийских играх в Лондоне Ли Бомён сыграл решающую роль в четвертьфинальной победе Южной Кореи над Великобританией. |
The drama opens in 1901 London, shortly after the publication of Doyle's The Great Boer War. |
Действие сериала начинается в 1901 году в Лондоне вскоре после публикации Дойлом «Англо-Бурской войны». |
David Chipperfield Architects is a global architectural practice with offices in London, Berlin, Milan, and Shanghai. |
Компания David Chipperfield Architects является глобальной архитектурной студией с офисами в Лондоне, Берлине, Милане и Шанхае. |
Brink - Reckermann won the Olympic beach volleyball tournament in London in 2012. |
Бринк и Рекерман выиграли Олимпийский турнир по пляжному волейболу в Лондоне в 2012 году. |
About 300 of his original watercolours for Vanity Fair are in the National Portrait Gallery, London. |
Около 300 оригинальных акварелей Уорда, написанных для Vanity Fair, находятся в Национальной портретной галерее в Лондоне. |
From 1932 she taught in London. |
С 1932 года преподавала в Лондоне. |
Traditionally, Mister World lives in London during his reign. |
Традиционно, во время правления Мистер Мира живет в Лондоне. |
After graduating, Warham practised and taught law both in London and Oxford. |
После окончания курса Уорхэм практикует и преподает право одновременно в Лондоне и Оксфорде. |
Both sets of graphics were designed by London brand design agency Turquoise Branding. |
Данный графический дизайн был разработан в Лондоне дизайн-агентством «Turquoise Branding». |
McCormack originally ended his career at the Royal Albert Hall in London, during 1938. |
Маккормак первый раз закончил карьеру в Альберт-холле в Лондоне, в 1938 году. |
He learned dermatology at the Middlesex Hospital in London from John James Pringle. |
Он изучал дерматологию в госпитале Миддлсекс в Лондоне под руководством Джона Джеймса Прингла. |
In London, Mahmood Ahmad held a conference of all missionaries stationed in Europe and visited various other European countries. |
В Лондоне, Мирза Башируддин Махмуд Ахмад провел конференцию всех миссионеров, находящихся в Европе и посетил ряд других европейских стран. |