| Members live in London and surrounding areas. | Действие происходит в Лондоне и его окрестностях. |
| Continuum International Publishing Group was an academic publisher of books with editorial offices in London and New York City. | Continuum International Publishing Group - научное книжное издательство со штаб-квартирами в Лондоне и Нью-Йорке. |
| She made her London debut in the same part in 1928. | В этой же роли в 1928 году дебютировала в Лондоне. |
| The album was mastered by John Davis at Metropolis Studios in London. | Мастеринг альбома производился под руководством Джона Дэвиса на студии Metropolis Studio в Лондоне. |
| In 1868, he returned to Britain and lived in London in the Adelphi Theatre. | В 1868 году Б.Фарджон вернулся в Великобританию и поселился Лондоне в районе театра Адельфи. |
| He was buried in St Pancras Cemetery in London. | Он был похоронен на кладбище Сент-Панкрас в Лондоне. |
| It was bought for the National Gallery in London in 1844. | Была куплена в в 1844 году для Национальной галереи в Лондоне, где и находится. |
| "Soul singer Amy Winehouse found dead in her London home". | Певица Эми Уайнхаус найдена мертвой в своей квартире в Лондоне (рус.). |
| The final mix of the album was completed at London's Mayfair Studios in July 1989. | Окончательное сведение альбома было завершено на Mayfair Studios (англ.)русск. в Лондоне в июле 1989 года. |
| He attended the Oxford School of Drama and now lives in London. | Хамада учился в Оксфордской школе драматического искусства и в настоящее время живёт в Лондоне. |
| After their debut performance, the band went touring London's pub gig circuit throughout 1998 and 1999. | После своего дебютного выступления группа отправилась на гастроли в Лондоне в 1998 и 1999 годах. |
| In September 2009, the club celebrated its 50th anniversary service at St Martin-in-the-Fields church, Trafalgar Square, London. | В сентябре 2009 года Клуб 59 отметил свое 50-летие торжественным богослужением в церкви Сент-Мартин-ин-Филдс на Трафальгарской площади в Лондоне. |
| Farino was born and raised in London and educated at Cambridge University. | Фарино родился и вырос в Лондоне и учился в Кембриджском университете. |
| Wheely works in London, Moscow, St. Petersburg, Sochi, Kazan, Yekaterinburg, Krasnodar and Perm. | Wheely работает в Лондоне, Москве, Санкт-Петербурге, Сочи, Казани, Екатеринбурге, Краснодаре и Перми. |
| He briefly spent time in London, learning English in the process. | Некоторое время провёл в Великобритании, изучал английский язык в Лондоне. |
| The Groovus Maximus album was recorded at the Abbey Road Studios in London. | Альбом Groovus Maximus был записан на знаменитой студии «Abbey Road» в Лондоне. |
| They were to marry in London in 1956. | Они поженились в Лондоне в 1950 году. |
| Residing in London (UK) since 2004... | С 2004 года живёт в Лондоне (Великобритания). |
| Global Finance has offices in New York, London, Milan and Rio de Janeiro. | Журнал Global Finance имеет офисы в Нью-Йорке, Лондоне, Милане и Рио-де-Жанейро. |
| At the 1908 Summer Olympics in London, football became an official competition. | На Олимпийских играх 1908 года, проходивших в Лондоне, футбол вошёл в список официальных видов спорта. |
| Way lives in Hackney, London. | Уэй живёт в Хакни, Лондоне. |
| Albon was born at The Portland Hospital in London, England. | Албон родился в Портлэндском госпитале в Лондоне, столице Великобритании. |
| He was a part-time model with Select Model Management in London. | Также Джейми работал моделью в агентстве Select Model Management в Лондоне. |
| MPL is headquartered in London and New York City. | Штаб-квартиры MPL расположены в Лондоне и Нью-Йорке. |
| American Scenery was published by George Virtue in London in 30 monthly installments from 1837 to 1839. | Сборник Американских пейзажей был опубликован в Лондоне в 30 ежемесячных выпусках с 1837 по 1839 год. |