Lyuba marries Abdul, becomes one of his wives and moves to his house in London. |
Люба выходит замуж за Абдула, становится одной из его жён и переезжает в его дом в Лондоне. |
On 30 October, the band launched a series of concerts to support the release of their new album with their first European concert - in London. |
30 октября группа запустила осеннюю серию концертов в поддержку выхода нового альбома первым европейским концертом - в Лондоне. |
A couple of months later, Bantz acted as the unofficial coach of the British men's gymnastic team during the 1948 Summer Olympics in London. |
Пару месяцев спустя, Банц выступал в качестве неофициального тренера Британской мужской гимнастической команды на летних Олимпийских играх 1948 года в Лондоне. |
In 1932 MNB took over the Russian Trade Bank established in London in 1923. |
В 1932 году МНБ поглощает Банк российской торговли, учрежденный в Лондоне в 1923 году. |
It was held from 21 July to 5 August 2018 at the Lee Valley Hockey and Tennis Centre in London, England. |
Проводился с 21 июля по 5 августа 2018 на спортивной площадке Lee Valley Hockey and Tennis Centre в Лондоне, Англия. |
Intrigued by the work of Frederick Winsor, who had been championing the introduction of gas lighting in London, Accum too, became fascinated by this innovation. |
Заинтригованный работами Фредерика Уинсора, который продвигал идею введения газового освещения в Лондоне, Аккум также заинтересовался этим изобретением. |
According to the Welsh Triads, Brân's head was buried in London where the White Tower now stands. |
Согласно Уэльским Триадам, голова Брана была похоронена в Лондоне, где теперь стоит Белая Башня крепости Тауэр. |
A great number of his paintings from between 1942 and 1946 were bought by a British collector and are still in London. |
Большое количество его работ с 1942 по 1946 год было куплено британским коллекционером и все ещё находится в Лондоне. |
The news of the defeat was also not received well in London. |
Не радостно приняли вести о поражении и в Лондоне. |
'There are things that nobody had time to do in London, and here we have a wonderful opportunity to fix a few things. |
Есть такие вещи, на которые в Лондоне ни в кого не хватило времени, и теперь это замечательный шанс исправить их. |
The Baglioni Hotels collection counts a multitude of luxury hotels in Italy, France and London. |
Сеть Baglioni насчитывает десятки отелей высшего класса в Италии, во Франции и в Лондоне. |
In London and the South East there are a number of Russian schools aimed at transmitting Russian language and culture to the children of Russian immigrant parents. |
В Лондоне и на Юго-Востоке существует ряд русских школ, нацеленных на преподавание русской культуры и языка детям российских иммигрантов. |
He served as a juror at the international exhibition of that year in London, and contributed an important monograph on education in England and Scotland. |
Он служил присяжным заседателем на международной выставке того же года в Лондоне и написал важную монографию об образовании в Англии и Шотландии. |
Officially it was formed in April 1925 on the initiative of the trade unions of the USSR at the Anglo-Soviet trade union conference in London. |
Официально был образован в апреле 1925 года по инициативе профсоюзов СССР на англо-советской профсоюзной конференции в Лондоне. |
Anderson gave Greenwood a copy of the film and three weeks later he came back with two hours of music recorded at Abbey Road Studios in London. |
Андерсон подарил Гринвуду копию фильма, а три недели спустя тот вернулся с двумя часами музыки, записанными в студии АЬЬёу Road в Лондоне. |
When the Second World War broke out he found himself stranded in London, arriving on the ship The Eastern Prince on 29 October 1939. |
Когда началась Вторая мировая война, он оказался в затруднительном положении в Лондоне, прибывающих на корабле The Eastern Prince 29 октября 1939 года. |
He sang before audiences of 55,000 people in Trafalgar Square in London, and 40,000 in Paris. |
Он выступал перед аудиторией в 55000 человек на Трафалгарской площади в Лондоне и 40000 человек в Париже. |
The book was published in June 1881 during the author's stay in London. |
Книга вышла в июне 1881 г. во время пребывания автора в Лондоне. |
He was a fan of what we did, he met with Jeremy Latcham in a hotel in London and learned about the characters a little bit. |
Он был поклонником того, что мы сделали, он встретился с Джереми Латчем в гостинице в Лондоне и немного узнал о персонажах. |
The band recorded Relaxer in London with producer Charlie Andrew, who also produced alt-J's first two albums. |
Группа записала альбом RELAXER в Лондоне с продюсером Чарли Эндрю, который так же продюсировал первые два альбома alt-J. |
The first truck, of 1.5 tons payload, was sold to London's British Motor Syndicate Ltd on October 1, 1896. |
Первый грузовик, способный перевезти 1,5 тонны груза, был продан в Лондоне компании British Motor Syndicate, Ltd 1 октября 1896 года. |
In 2006, Monto Minerals floated on the Alternative Investment Market in London, raising approximately A$41 million before expenses. |
В 2006 году компания Monto Minerals появилась на Альтернативном инвестиционном рынке в Лондоне, собрав около 41 млн. долл. до расходов. |
The exclusive boutique "Next Generation Store" could easily fit in with London or New York's latest fashion stores. |
Эксклюзивный модный бутик Next Generation мог бы точно так же быть расположен и в Лондоне или Нью-Йорке. |
The museum was opened by the Queen on 19 February 1969, at King Edward Building near St Paul's Cathedral in London. |
Музей был открыт королевой Елизаветой II 19 февраля 1969 года, в здании Короля Эдварда King Edward Building возле собора Святого Павла в Лондоне. |
Smith left Edinburgh for good in 1803, and settled in London, where he rapidly became known as a preacher, a lecturer and a society figure. |
В 1803 году Смит покинул Эдинбург и поселился в Лондоне, где быстро стал известен как проповедник, лектор и общественный деятель. |