The Allen & Unwin head office is in Sydney and the company also publishes out of offices in Melbourne, Auckland and London. |
Головной офис Allen & Unwin находится в Сиднее, но у компании есть офисы в Мельбурне, Окленде и Лондоне. |
Creme first began to speak publicly of his mission on 30 May 1975, at the Friends Meeting House on Euston Road in London, England. |
Впервые к своей публичной миссии Крем приступил 30 мая 1975 в Доме Друзей на Эустон Роуд, в Лондоне, Англия. |
He served as head of the Office FO II at the Norwegian High Command in exile in London during World War II, responsible for Military Intelligence. |
Занимал должность начальника управления Office FO II норвежского Верховного командования в изгнании в Лондоне во время Второй мировой войны, отвечал за военную разведку. |
The first package of stamps printed in London were put on sale in the Bahamas the June 10, 1859. |
Первый пакет отпечатанных в Лондоне марок поступил в продажу на Багамах 10 июня 1859 года. |
It is based in London and has branches in Italy, Brazil, Japan, the Netherlands and a worldwide network of alumni in more than 115 countries. |
Организация базируется в Лондоне и имеет филиалы в Италии, Бразилии, Японии, Нидерландов и всемирную сеть выпускников в более чем 115 странах. |
A rebel leader by the name of Jack Straw was captured in London and executed. |
Лидер, в хрониках называемый Джек Строу, был пойман и казнён в Лондоне. |
Premiering in 1967 at the Hampstead Theatre in London, the play had two tours on Broadway. |
Премьера состоялась в 1976 году в театре Хэмпстед в Лондоне, и у пьесы было два тура на Бродвее. |
There were also widespread urban tensions, particularly in London, where John of Gaunt narrowly escaped being lynched. |
Протесты нарастали и в городах, особенно в Лондоне, где Джон Гонт лишь чудом избежал линчевания. |
Later, he studied in Munich (1849) under Wilhelm Kaulbach, and subsequently in Venice, Rome and London. |
Позже учился в Мюнхене (1849) у Вильгельма фон Каульбаха, затем в Венеции, Риме и Лондоне. |
The Doctor and Bill find they have arrived in London in 1814, in the midst of a frost fair on the frozen Thames. |
Доктор и Билл оказываются в Лондоне 1814 года посреди морозной ярмарки на Темзе. |
In 1917, the company's trinitrotoluene (TNT) factory in Silvertown, London exploded having caught fire. |
В 1917 году завод TNT этой компании в Silvertown в Лондоне охватил пожар, который вывел его из строя. |
Jaehn lived in London for a year, where he attended a Point Blank Music College at the age of 17. |
Феликс жил в Лондоне в течение года, где в возрасте 17 лет посещал музыкальный колледж Point Blank. |
Between 2002 and 2007 three of his cameras were auctioned by Christie's in London. |
В период между 2002 и 2007 годами три камеры Мишеля были проданы на аукционе Кристис в Лондоне. |
In June 2007, McDaniels appeared with Aerosmith performing "Walk This Way" for their encore at the Hard Rock Calling festival in London. |
В июне 2007 года МакДэниелс выступил с Aerosmith, исполнив песню «Walk This Way» для их вызова на бис на фестивале Hard Rock Calling в Лондоне. |
He became Chairman of David Sassoon & Co. in London and also Director of the Imperial Bank of Persia. |
После переезда в Великобританию был председателем David Sassoon & Co. в Лондоне и директором Imperial Bank of Persia. |
The European leg started on April 21, 2006 in Manchester, England, and included stops in London, Italy, Finland, and France among others. |
Европейская часть началась 21 апреля 2006 г. в Манчестере, Англия, продолжив выступления в Лондоне, Италии, Финляндии и Франции среди прочих. |
One night in London, Swift is trapped amidst an unexplained mystical tragedy, which killed 104 people. |
Однажды ночью в Лондоне Свифт был пойман в ловушку, в самом эпицентре мистического события, убившего 104 человека. |
After this he was briefly ambassador to London, but then was appointed secretary of state for foreign affairs in Brazil. |
Вслед за тем он недолго был послом Португалии в Лондоне, а вскоре получил назначение на должность государственного секретаря по иностранным делам в Бразилии. |
"You Can't Do That" was recorded on Tuesday, 25 February 1964, in EMI Studios in London. |
«You Can't Do That» была записана во вторник 25 февраля 1964 года в студии «Эбби Роуд» в Лондоне. |
In 1993, he was asked to audition for the role of Chandler Bing on Friends, while doing a play in London. |
В 1993 году ему было предложено пройти пробы на роль Чендлера Бинга в сериале «Друзья», но Крайер играл в Лондоне. |
In 2009, police were called to Claridge's Hotel in London in response to reports of a woman screaming. |
В 2009 году, из отеля Claridge в Лондоне, полиция получила звонок от женщины. |
His last public appearance was at the first press conference of the International Emergency Committee to Defend the Life of Dr Abimael Guzmán in London. |
Последний раз на публике он появился на первой пресс-конференции Международного чрезвычайного комитета защиты жизни д-ра Абимаэля Гусмана в Лондоне. |
March 23, 2010 - the project International Exhibition of Calligraphy becomes a finalist of exhibitions World Cup according to Exhibition News Awards (London). |
23 марта 2010 г. - Международная выставка каллиграфии становится финалистом чемпионата мира среди выставочных проектов по версии Exhibition News Awards в Лондоне. |
She has also lived in New York, The Hague, Singapore and Vietnam and now resides in London. |
Также жила в Нью-Йорке, Сингапуре и Вьетнаме, в настоящий момент проживает в Лондоне. |
On 31 December 2011, Kasabian played a New Year's Eve concert entitled NYE:Rewired at the O2 Arena, London. |
31 декабря 2011 года Kasabian сыграли в новогоднем концерте под названием «NYE: Rewired» на O2 Arena в Лондоне. |