Английский - русский
Перевод слова London
Вариант перевода Лондоне

Примеры в контексте "London - Лондоне"

Примеры: London - Лондоне
You've already tried, and failed, to raise capital in London, Edinburgh, Вы уже безуспешно пытались найти капитал в лондоне, эдинбурге
Couldn't we just wait for him to come and maybe perform in London? А нельзя было подождать его выступления в Лондоне?
Well, we hit a bit of a creative block there, back in London, so we thought we'd take a break from the music scene and head out here. Ну, у нас в Лондоне начался небольшой творческий кризис, так что мы решили немного отдохнуть от музыкальной сцены и приехать сюда.
The outcome of our talks yesterday gives me grounds for hope, and I expect that the first personal meeting between Presidents Medvedev and Obama in London at the beginning of April will be productive. Я обнадежен результатами наших вчерашних переговоров и рассчитываю, что первый личный контакт президентов Медведева и Обамы в Лондоне в начале апреля будет продуктивным.
Fifthly, with respect to terrorism, the attacks that took place this past summer in London, in Egypt and elsewhere make it more necessary than ever that there be a global convention in the war on terror. Нападения, которые летом этого года произошли в Лондоне, Египте и других странах, еще больше подчеркивают необходимость принятия международной конвенции о борьбе с терроризмом.
As shown by the anecdotal histories from migrant women in London and migrant farm workers in the United States, Interviews on file at the University of San Francisco Law School. Как показывают неофициальные данные, полученные от женщин-мигрантов в Лондоне и сельскохозяйственных рабочих-мигрантов в Соединенных Штатах Данные юридического факультета Университета Сан-Франциско.
The secretariat reported on relevant aspects of the Partnership for Principle 10's Committee of the Whole meeting, held in London (United Kingdom) on 4 - 5 October 2005. Секретариат сообщил о соответствующих аспектах прошедшего в Лондоне (Соединенное Королевство) 45 октября 2005 года Совещания полного состава Партнерства для принципа 10.
The court is in London, the council is sitting, Суд в Лондоне, совет сидит,
Was that from when you swooped in and you saved them in London? Получили, когда летели спасать их в Лондоне?
A few days later, on 22 January the Minister for Foreign Affairs presented a formal protest to the British Government official, which was repeated and expanded on numerous occasions by the Argentine representative in London. Несколько дней спустя, 22 января, министр иностранных дел представил сотруднику британского правительства официальный протест, который был неоднократно повторен и дополнен аргентинским представителем в Лондоне.
The Group discussed various options to reform its working methods. On 23 February, the London Conference on Somalia brought together over 50 countries and organizations in support of the peace process. Группа обсудила различные варианты реформы его методов работы. 23 февраля на Конференции по Сомали в Лондоне собрались представители более 50 стран и организаций в поддержку мирного процесса.
We need to take that opportunity, build on gains on the ground, and turn our consensus in London into actions and change that make life better for the Somali people. Мы должны воспользоваться этой возможностью, закрепить успехи на местах и превратить достигнутый в Лондоне консенсус в конкретные действия, чтобы изменить жизнь сомалийского народа к лучшему.
At the request of Libyan counterparts, UNSMIL continues to exercise a strong leadership role with regard to the coordination of international assistance, which was highlighted during meetings held in London on 17 December and in Paris on 12 February. По просьбе ливийских партнеров МООНПЛ по-прежнему играет активную ведущую роль в координации международной помощи, что ярко проявилось на заседаниях, состоявшихся в Лондоне 17 декабря и в Париже 12 февраля.
However, some resources are also raised internationally and the Bank's recently established subsidiary in London is expected to enhance its ability to raise funds abroad. В то же время часть своих ресурсов он привлекает на международном рынке, и недавно открытый банком филиал в Лондоне должен помочь мобилизовать средства за рубежом.
On 20 December 2011, the Secretariat submitted to the sixty-third session of MEPC, held in London from 27 February to 2 March 2012, a document providing an overview of decision BC-10/16. 20 декабря 2011 года секретариат представил шестьдесят третьей сессии КЗМС, состоявшейся в Лондоне 27 февраля - 2 марта 2012 года, документ, содержащий краткий обзор решения БК-10/16.
The OSPAR Commission Contracting Parties adopted a draft collective arrangement at a meeting held from 20 to 24 June 2011 in London and agreed to submit it to other relevant competent authorities for their consideration. Договаривающиеся стороны Комиссии ОСПАР приняли проект механизма взаимодействия на совещании, состоявшемся 20 - 24 июня 2011 года в Лондоне, и договорились препроводить его на рассмотрение другим соответствующим компетентным властям.
The Chairman of the IIR Scientific Committee announced that the third international conference on sustainability and the cold chain would be held in London from 23 to 25 June 2014. Председатель научного комитета МИХ сообщил, что третья международная конференция по вопросам устойчивости и холодильной цепи состоится в Лондоне 23-25 июня 2014 года.
The secretariat of the International Human Dimensions Programme on Global Environmental Change, hosted by UNU, co-organized the four-day conference entitled "Planet under Pressure", held in London in March. В марте в Лондоне секретариат Международной программы УООН по изучению человеческой грани глобальных экологических изменений совместными усилиями организовал четырехдневную конференцию на тему «Планета под прессингом».
Recognition was sought of an arbitral award issued in London the object of which was the failure to fulfil certain terms of a charter party. На рассмотрение поступило ходатайство о признании и приведении в исполнение арбитражного решения, вынесенного в Лондоне по спору о нарушении отдельных условий договора фрахтования.
On 8 August, the Special Rapporteur met senior officials of the Ministry of Defence of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in London to discuss issues relevant to the present report. 8 августа Специальный докладчик встретился с руководящими сотрудниками министерства обороны Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии в Лондоне и обсудил с ними вопросы, связанные с настоящим докладом.
For example, the Prime Minister and the Vice-President of Brazil co-hosted a Global Hunger Event on the final day of the 2012 Olympic Games, held in London. Например, в последний день Олимпийских игр 2012 года в Лондоне премьер-министр Соединенного Королевства и вице-президент Бразилии провели мероприятие высокого уровня, посвященное борьбе с мировым голодом.
We administer schools for children in London, New York, Montreal (Canada) and Pakistan and also run a number of other educational programmes in the Middle East, Paris and Thailand. Он управляет школами в Лондоне, Нью-Йорке, Монреале (Канада) и Пакистане и осуществляет ряд других образовательных программ на Ближнем Востоке, в Париже и Таиланде.
In this regard, UNAIDS, the UK, France and the US co-hosted a high level meeting in London on 9 March 2005 entitled "Making the money work". По этому вопросу ЮНЭЙДС, Соединенное Королевство, Франция и США совместно организовали 9 марта 2005 года в Лондоне совещание под названием "Деньги должны работать".
Our story is set in London over 200 years ago, in the time of Queen Anne. Наша история произошла в Лондоне более 200 лет назад в правление королевы Анны
When I was a little girl, I used to imagine that my mother was a prima ballerina who danced for kings and queens in London and Paris. Когда я была маленькой, я всегда представляла, что моя мама - прима-балерина, выступающая перед королями и королевами, в Париже и Лондоне.