Louis William Wain was born on 5 August 1860 in Clerkenwell in London. |
Луис Уильям Уэйн родился 5 августа 1860 года в Клеркенвелл в Лондоне. |
The locomotive undertook trials in London in 1850 and was exhibited at The Great Exhibition in 1851. |
Локомотив прошел испытания в Лондоне и был выставлен на всемирной выставке в 1851 году. |
The Royal Canadian Regiment Museum is located within historic Wolseley Hall in London, Ontario. |
Музей Королевского канадского полка находится в историческом Вулсли-холле в Лондоне (Онтарио). |
One of the most famous events of 19th century London was the Great Exhibition of 1851. |
Одним из самых известных событий, произошедших в Лондоне за XIX век, была Всемирная выставка 1851 года. |
He also studied medicine in London under John Sheldon. |
Также Беддоус изучал медицину в Лондоне у хирурга Джона Шелдона. |
In October 1834, he entered as a student at St Bartholomew's Hospital, in London. |
В октябре 1834 он поступил в качестве студента в госпиталь Святого Варфоломея, в Лондоне. |
They held an official but private marriage ceremony in London on 3 September 1660, following the restoration of the monarchy. |
Официальная церемония была проведена в частном порядке З сентября 1660 года в Лондоне вскоре после реставрации монархии. |
As in London, the audiences were wildly enthusiastic. |
Как и в Лондоне, публика была в диком восторге. |
Having conquered Hampshire and Kent, William and his army turned to London. |
Покорив Хэмпшир и Кент, Вильгельм и его армия оказались в Лондоне. |
Ingraham's literary career began in London in 1869. |
Карьера Ингрехема в качестве писателя началась в Лондоне в 1869 году. |
James Henry Creed founded the House of Creed in London in 1760 as a tailoring establishment. |
Creed - компания, основанная Джеймсом Генри Кридом в Лондоне в 1760 году как мастерская по изготовлению экипировки для верховой езды. |
Their second son, Patrick, was born in London in 1926. |
Второй сын Патрик родился в Лондоне в 1926 году. |
It was adopted on 25 April 2012 in London. |
Была проведена 25 марта 2012 года в Лондоне. |
London has five major business districts: the City, Westminster, Canary Wharf, Camden & Islington and Lambeth & Southwark. |
В Лондоне существуют пять главных деловых районов: Сити, Вестминстер, Канари Ворф, Кэмден и Излингтон, Ламбет и Саутварк. |
The first performances in the UK were given in London at Her Majesty's Theatre on 10 April 1847. |
Первое представление оперы в Великобритании состоялось в Театре Её Величества в Лондоне 10 апреля 1847 года. |
She held her first solo exhibition in 1977 at London's Creative Camera Gallery. |
В 1977 году прошла первая персональная выставка Холл в Лондоне в Creative Camera Gallery. |
Jakob Greber makes his London debut as a theatre composer. |
Немецкий композитор Якоб Гребер (нем. Jakob Greber) дебютировал в Лондоне в качестве оперного композитора. |
Dream Theater performed two shows on consecutive nights both in Amsterdam and London. |
Группа дала по два подряд ночных концерта в Амстердаме и Лондоне. |
At London, he reached the semifinals. |
В Лондоне он остановился на стадии полуфинала. |
They also participated at the Miss World 2000 pageant in London. |
Бонд так же участвовал в конкурсе Мисс Мира 2000 в Лондоне. |
He lived at 46 Berners Street in London. |
Гётценбергер жил в Лондоне на Бернерс-стрит, 46. |
He studied acting at the Barbara Speake Stage School, an independent school in London. |
Он обучался актёрскому мастерству в Театральной Школе Барбары Спик (англ. ВагЬага Speake Stage School) и независимых школах в Лондоне. |
Merry Wives of Windsor (Anne Page) by William Shakespeare performed at His Majesty's Theatre, London. |
Весёлые жены Виндзора (Энн Пейдж) Уильям Шекспир, постановка исполнена в театре Его Величества в Лондоне. |
She lives in London with her son. |
Живёт в Лондоне вместе с сыном. |
When Harrison was 20, he started playing professionally, around the tables in a Greek restaurant in London. |
В возрасте двадцати лет Ноэль Харрисон начал профессиональную карьеру в греческом ресторане в Лондоне. |