Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Lives - Людей"

Примеры: Lives - Людей
Dozens of lives were lost in the carnage, including half of Colombia's supreme court justices. Много людей погибло в той мясорубке, включая половину Колумбийского Верховного суда.
In sum, that is tragic for so many lives. В целом для многих людей это - трагедия.
The unsub's targeting people whose private lives don't measure up to their public image. Субъект нападает на людей, чьи жизни не совпадают с их публичным имиджем.
So many people fall through the cracks, and they lead miserable, wretched lives. Как много людей оказываются за бортом и ведут ничтожную, жалкую жизнь.
Other people's lives have ceased to exist for us. Жизни других людей перестали существовать для нас.
Everybody talks about other people's lives. Все говорят о жизнях других людей.
Look, you can't go interfering with people's lives like that. Ты не можешь так вмешиваться в жизнь людей.
George, comments like that are incredibly inappropriate when people's lives are at stake. Джордж, подобные комментарии чрезвычайно неуместны, когда на кону жизни людей.
It would be an attack on 50 years of government interference in people's lives. Это была атака на 50-летнее вмешательство правительства в жизнь людей.
Making decisions that wreck people's lives. Принимать решения, которые разрушают жизни людей.
No point is minor when the lives of two innocent people... Ничего нет незначительного, если вопрос стоит о жизни двух людей...
At the Godfrey Institute, we're dedicated to making the lives of people better, creating more effective therapies for those in need. В Институте Годфри мы решили сделать жизнь людей лучше, создав более эффективные методы лечения для нуждающихся.
You could make a real difference to people's lives here. Ты можешь изменить жизни здешних людей.
I will not risk that many lives. Я не буду рисковать жизнью людей.
I'm more concerned about the lives of these people being held hostage. Сейчас важнее судьба всех тех людей, которые захвачены в качестве заложников.
You guys changed people's lives tonight. Вы парни изменили жизь людей сегодня.
People's lives are not for you to experiment with. Жизни людей не для твоих экспериментов.
You wanted this place so badly, you even put people's lives at stake. Ты так хотел быть главным, что поставил жизнь людей под угрозу.
He's an incompetent chef who endangers people's lives. Он неумелый повар, который ставит жизни людей под угрозу.
and other people's lives at risk... вопрос в том подвергая свою жизнь и жизни других людей опасности...
Hundreds of lives were lost as a consequence. В результате этого погибли сотни людей.
Indeed, any act of enforced disappearance affects and disrupts many lives, well beyond the person who is actually disappeared. Действительно, любой акт насильственного исчезновения затрагивает и разрушает жизнь многих людей, а не только человека, который фактически исчез.
It is essential that we strive to make a significant, actual difference in the lives of the world's most disadvantaged people. Мы должны стремиться к существенному, реальному улучшению жизни самых обездоленных людей в мире.
Health care has reached the far corners of the world, saving the lives of millions. Здравоохранение пришло в отдаленные уголки нашей планеты, спасая жизни миллионов людей.
IFRC was committed to saving lives and to addressing vulnerability. МФККП спасает жизни людей и оказывает помощь наиболее уязвимой части населения.