Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Lives - Людей"

Примеры: Lives - Людей
You're messing with people's lives and real emotions here. Ты мараешь жизни людей и истинные чувства.
He's someone who doesn't consider other people's happiness or lives. Он человек, который не считается с жизнями и счастьем других людей.
To see what happened in Australia, we first have to appreciate how fire transformed these people's lives. Чтобы увидеть, что произошло в Австралии, нужно сначала оценить, насколько огонь изменил жизни этих людей.
But lives are being affected here. Но это влияет на жизни других людей.
Most people spend their whole lives looking for that and they don't find it. Большинство людей всю жизнь ищут это и не находят.
Well, he saved the lives of 85 people on the subway tonight. Он спас жизни 85 людей в подземке сегодня вечером.
If he still lives the people there will know his whereabouts. Если он по-прежнему живет среди людей, там будут знать его местонахождение.
We are risking our careers and our freedoms because people's lives are at stake. Мы рискуем своими карьерами и свободой, потому что на кону жизни людей.
The contrast between saving lives today and aiming at tomorrow becomes clear when efforts to tackle global warming are included in the comparison. Контраст между спасением жизней людей сегодня и направленностью на будущее становится более очевидным, если в сравнение включить усилия по борьбе с глобальным потеплением.
Another reason is the separation of the political game from the lives and concerns of most people. Еще одной причиной является отделение политических игр от жизни и интересов многих людей.
Hundreds of thousands of lives, mainly African children, were now being saved every year. Теперь каждый год сохраняются жизни сотен тысяч людей, в основном африканских детей.
This is essential if the issues that affect people's lives are to be tackled successfully. Это существенно для того, чтобы успешно решались вопросы, оказывающие влияние на жизнь людей.
As globalization intensifies and accelerates economic change, it affects the lives of ordinary citizens like never before, stoking popular fear. Так как глобализация углубляет и ускоряет экономические изменения, она влияет на жизнь обычных людей так, как никогда раньше, питая страх населения.
Such regular cycles no longer apply to most peoples' lives. Такие регулярные циклы уже не применимы к жизни большинства людей.
Second, judging by historical experience, his influence on public opinion and economic policymaking improved countless lives for the better. Во-вторых, исходя из исторического опыта, благодаря его влиянию на общественное мнение и экономическую политику, жизнь огромного множества людей изменилась к лучшему.
Now, think about how this can change people's lives. А теперь подумайте, как это может изменить жизни людей.
Imagine if we could hold politicians to account for really improving people's lives. Представьте, что политики давали бы отчёт в конкретном улучшении жизни людей.
And he's able to change the lives of so many other young people. Он может изменить жизни стольких молодых людей.
And thousands of people whose lives are in jeopardy, I'm putting a stop to it, permanently. И тысячи людей, чьи жизни находятся в опасности, я собираюсь остановить это навсегда.
The fruits of prosperity should be reinvested in improving people's lives, not in weapons that can take them. Плоды процветания должны быть реинвестированы в улучшение качества жизни людей, а не в оружие, которое могут у них отобрать.
Development is not seen as a means of improving people's lives, but as helping Russia prove itself to be superior to everybody else. Развитие воспринимается не как средство улучшения жизни людей, а как помощь России доказать себе свое превосходство над всеми остальными.
He desired to teach them how to live self-respecting lives. С тех пор он решил научить других людей ценить жизнь.
These are the delivery people that dedicate their careers to improving the lives of others. Таких людей, которые посвящают свою карьеру на благо жизни других.
And I'd like to talk very briefly about three new inventions that will change the lives of many people. И я бы хотел вкратце рассказать о З новых изобретениях, которые изменят жизни многих людей.
We can save the lives of people who are at high risk for a heart attack. Спасти жизни людей с высокой степенью риска сердечного приступа.