Although it must be difficult controlling all those people's lives. |
Хотя, это должно быть трудно, контролировать всех этих людей. |
Each man's life touches so many other lives. |
Жизнь каждого человека связана с жизнями многих людей. |
The lives they save are killing my men. |
Людей, которые затем станут убивать моих солдат. |
Thousands of lives were lost on both sides because of a pointless war Daxam started. |
Тысячи людей с обеих сторон погибли из-за бессмысленной войны, которую начал Даксам. |
You only poke around in the little people's lives. |
Вы вмешиваетесь только в жизни маленьких людей. |
My happiness is being paid for by other people's lives. |
Расплата за мое счастье - это жизни других людей. |
OK then, give back the lives of the people you murdered. |
Хорошо. Тогда, отдай назад все жизни людей, которых ты убил. |
He saved the lives of every man on that transport. |
Он спас жизни всех людей, которые находились в том поезде. |
You're gambling with the lives of everyone I care about, including Ryan. |
Ты играешь с жизнями людей, которые мне не безразличны, включая Райана. |
People's lives are one big lie. |
Жизни людей - одна сплошная ложь. |
My life isn't worth millions of people's lives. |
Моя жизнь не стоит жизней миллионов людей. |
Literally cure it by injecting music and love into people's lives. |
В буквальном смысле излечить внося музыку и любовь в жизнь людей. |
The folly of a few can taint the lives of many good people. |
Безумие некоторых, может испортить жизни многих хороших людей. |
You're messing with real people's lives here. |
Ты вмешиваешься в настоящие жизни людей. |
But if you surrender, I'll spare the lives of your men. |
Но если вы сдадитесь, я отпущу ваших людей живыми. |
You clearly have no intention of saving your men's lives. |
Очевидно, что своих людей вы спасать не намерены. |
3,000 years have passed, yet humankind's weapons are still claiming lives. |
Прошло З 000 лет, но орудия людей все еще имеют отпечаток на наших жизнях. |
He died with more purpose than most people have in their entire lives. |
Его смерть принесла больше смысла, Чем жизни большинства людей. |
These people's lives depend on the decisions that you make right now. |
Жизни этих людей зависят от твоих решений. |
Because you are destroying a lot of people's lives over this. |
Потому что ты разрушаешь этим жизни многих людей. |
Not with so many people's lives in danger. |
Не тогда, когда столько людей в опасности. |
No, better yet, how your animals saved lives. |
Нет, еще лучше, - как ваши динозавры спасли людей. |
She illuminated the lives of millions with her grace and beauty. |
Она освещала жизнь миллионов людей своим изяществом и красотой. |
We have a way to save the lives of our people. |
Есть путь к спасению жизней наших людей. |
Mr. Forrest... so many lives were ruined that night. |
Мистер Форрест... Та ночь разрушила жизни многих людей. |