| Although it must be difficult controlling all those people's lives. | Хотя, это должно быть трудно, контролировать всех этих людей. |
| Each man's life touches so many other lives. | Жизнь каждого человека связана с жизнями многих людей. |
| The lives they save are killing my men. | Людей, которые затем станут убивать моих солдат. |
| Thousands of lives were lost on both sides because of a pointless war Daxam started. | Тысячи людей с обеих сторон погибли из-за бессмысленной войны, которую начал Даксам. |
| You only poke around in the little people's lives. | Вы вмешиваетесь только в жизни маленьких людей. |
| My happiness is being paid for by other people's lives. | Расплата за мое счастье - это жизни других людей. |
| OK then, give back the lives of the people you murdered. | Хорошо. Тогда, отдай назад все жизни людей, которых ты убил. |
| He saved the lives of every man on that transport. | Он спас жизни всех людей, которые находились в том поезде. |
| You're gambling with the lives of everyone I care about, including Ryan. | Ты играешь с жизнями людей, которые мне не безразличны, включая Райана. |
| People's lives are one big lie. | Жизни людей - одна сплошная ложь. |
| My life isn't worth millions of people's lives. | Моя жизнь не стоит жизней миллионов людей. |
| Literally cure it by injecting music and love into people's lives. | В буквальном смысле излечить внося музыку и любовь в жизнь людей. |
| The folly of a few can taint the lives of many good people. | Безумие некоторых, может испортить жизни многих хороших людей. |
| You're messing with real people's lives here. | Ты вмешиваешься в настоящие жизни людей. |
| But if you surrender, I'll spare the lives of your men. | Но если вы сдадитесь, я отпущу ваших людей живыми. |
| You clearly have no intention of saving your men's lives. | Очевидно, что своих людей вы спасать не намерены. |
| 3,000 years have passed, yet humankind's weapons are still claiming lives. | Прошло З 000 лет, но орудия людей все еще имеют отпечаток на наших жизнях. |
| He died with more purpose than most people have in their entire lives. | Его смерть принесла больше смысла, Чем жизни большинства людей. |
| These people's lives depend on the decisions that you make right now. | Жизни этих людей зависят от твоих решений. |
| Because you are destroying a lot of people's lives over this. | Потому что ты разрушаешь этим жизни многих людей. |
| Not with so many people's lives in danger. | Не тогда, когда столько людей в опасности. |
| No, better yet, how your animals saved lives. | Нет, еще лучше, - как ваши динозавры спасли людей. |
| She illuminated the lives of millions with her grace and beauty. | Она освещала жизнь миллионов людей своим изяществом и красотой. |
| We have a way to save the lives of our people. | Есть путь к спасению жизней наших людей. |
| Mr. Forrest... so many lives were ruined that night. | Мистер Форрест... Та ночь разрушила жизни многих людей. |