Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Lives - Людей"

Примеры: Lives - Людей
We just destroyed two people's lives. Мы только что разрушили жизнь двоих людей.
We would never risk the lives of our own people. Мы бы никогда не стали рисковать жизнью наших людей.
I don't interfere in people's private lives. Я не лезу в частную жизнь людей.
Seemed so obvious how to make other people's lives better. Казалось, так понятно, как сделать жизнь людей лучше.
They were all responsible for other people's lives. Они все отвечали за жизни чужих людей.
So far today, His actions have cost the lives of hundreds of people. Так что на сегодня, его действия уже стоили жизни сотен людей.
I can't deal with all these other people's lives. Я не могу больше управлять жизнями других людей.
They ruin people's lives just to get them not to talk. Они разрушают жизни людей, чтобы заставить их молчать.
You seep into people's lives until you destroy them. Ты вторгаешься в жизни людей пока не уничтожишь их.
There are lives at stake, Mr. Fox. На кону жизни людей, мистер Фокс.
That contribution has been a costly one for us, not least in lives lost. Этот вклад был дорогостоящим, не только с точки зрения потери жизни людей.
They affect the lives and dignity of millions of human beings, most especially young people. Она воздействует на жизнь и достоинство миллионов людей, в особенности молодежи.
This gives rise to a very serious situation that puts down deep roots in the lives of people. В результате возникла очень серьезная ситуация, глубоко затрагивающая условия жизни людей.
Practicality is more important than principles if lives are to be saved. Практика важнее принципов, если это спасёт жизни людей.
In such cases the police officers have to take care of the lives of other people. В таких случаях полицейские обязаны заботиться о сохранении жизни других людей.
United Nations efforts have counted for much in saving lives and properties in many conflict situations. Предпринимавшиеся Организацией Объединенных Наций усилия сыграли важную роль в спасении людей и материальных ценностей от уничтожения в ходе многочисленных конфликтов.
Every month landmines claim 800 lives and maim more than 1,000 people. Каждый месяц наземные мины становятся причиной гибели 800 людей и калечат более 1000 людей.
The agony of bloodshed and the loss of lives must be avoided, and there are no alternatives to dialogue and peace. Необходимо избежать агонии кровопролития и гибели людей, поскольку диалогу и миру нет альтернативы.
Adequate financing would undoubtedly save millions of lives and change the destiny of billions. Безусловно, адекватное финансирование помогло бы спасти жизнь миллионов людей и изменить судьбу миллиардов.
More effective prevention strategies would not only save tens of billions of dollars, but hundreds of thousands of lives as well. Более эффективные стратегии предотвращения позволили бы не только сэкономить десятки миллиардов долларов, но и сохранить жизни сотен тысяч людей.
Warnings for some types of hazards have saved many lives and are steadily improving, which is a major achievement during recent years. Предупреждение о некоторых видах опасностей позволило спасти жизнь многих людей, и в настоящее время его эффективность неуклонно повышается, что является крупным достижением последних нескольких лет.
Indonesia fully recognizes the immense harm and destruction that anti-personnel landmines have caused, affecting virtually all aspects of peoples' lives. Индонезия полностью осознает огромный ущерб и разрушения, которые причиняют противопехотные наземные мины, затрагивая при этом фактически все аспекты жизни людей.
The Security Council makes decisions that are binding on all Member States and influences the lives of millions. Совет Безопасности принимает решения, которые имеют обязательную юридическую силу для всех государств-членов и оказывают воздействие на жизнь миллионов людей.
Now, think about how this can change people's lives. А теперь подумайте, как это может изменить жизни людей.
I don't need a reason to save people's lives. Мне не нужна причина, чтобы спасти жизни людей.