| You seize every opportunity to engage in people's lives. | Ты хватаешься за каждую возможность участвовать в жизни людей. |
| Well, people's lives have been ruined. | Ну, жизни людей были разрушены. |
| Most people bring their work lives home. | Большинство людей приносят рабочую жизнь домой. |
| For people on the verge, it would break down their emotional defenses and make them willing to take their own lives. | Для людей на грани, это может сломать их эмоциональную защиту и вызвать у них желание свести счеты с жизнью. |
| He was paranoid, but nothing says he wanted to take the lives of his people or our men. | Типет был параноиком, но ничто не указывает на то, что он хотел лишить жизни своих последователей или наших людей. |
| You know, I never did approve of you interfering in other people's lives. | Знаете, я никогда не одобрял вашей манеры вмешиваться в жизни чужих людей. |
| She's uncontrollable and she made those people's lives miserable. | Она неуправляема, и она сделала жизнь тех людей несчастной. |
| It was a critical mistake that posed a threat to people's lives. | Это была серьеная ошибка, поставившая под угрозу жизни людей. |
| It is true that other people's lives would be ruined if he was sent to prison. | Это правда, что жизни других людей будут разрушены, если он сядет в тюрьму. |
| You saved the lives of a lot of people today. | Ты спас жизни многих людей сегодня. |
| You put the lives of billions of people at risk. | Ты подверг риску жизни миллионов людей. |
| This article was about saving young people's lives. | Эта статья о спасении жизней молодых людей. |
| He gets to see the world and change people's lives. | Он ездит по миру и изменяет жизни людей. |
| But what I do know is one of those tattoos helped us save the lives of hundreds of people. | Но одна из её татуировок помогла нам спасти сотни людей. |
| Dr. Bailey, we're talking about the lives of two people. | Доктор Бейли, мы говорим о жизни двух людей. |
| Mom, by helping Mr. Altman, I put three other lives in jeopardy. | Мам, помогая мистеру Альтману, я поставил под угрозу жизнь троих людей. |
| I care about the lives of other people, Oliver. | Я забочусь о жизни других людей, Оливер. |
| Taking the lives of innocent people is not the answer. | Лишать жизни невинных людей - не выход. |
| He has insinuated himself into the lives of people I care for. | Он вторгся в жизнь людей, которые мне дороги. |
| He talked about progress, enriching people's lives. | О том, чтобы улучшать жизни людей. |
| Perhaps the lives of your people hold more. | Возможно, тебе интереснее жизни твоих людей. |
| But it can't justify the loss of lives... whether it's millions... or just one. | Но оно не может оправдывать потерю жизней... миллионов людей... или только одного. |
| I can't risk the lives of my people to bring back someone who doesn't want to be here. | Я не могу рисковать жизнями моих людей Чтобы вернуть кого-то, Кто не хочет быть здесь. |
| Because every day in my job, I get to shape young people's lives for the better. | Потому что каждый день на работе, мне доводится формировать жизни молодых людей в лучшую сторону. |
| Because I shape the lives of young people, but on a global scale. | Ведь я формирую жизни молодых людей, но на глобальном уровне. |