| You have to teach the machine to sift through the emails, wire-tapped phones, bank transactions, looking for people that are hiding something, living double lives. | Вы должны научить машину просеивать электронную почту, стационарные телефоны, банковские переводы, искать людей которые что-то скрывают, живущие двойной жизнью. |
| I wouldn't twice think about working beneath a guy who conceives he's a prince and steps on other people lives as a hobby. | Даже подумав дважды, не стану работать на парня, который вообразил себя принцем и лезет в жизнь других людей, как будто это его хобби. |
| Are you more concerned about the lives of the people on that shuttle or your political career? | Вас больше беспокоят жизни этих людей на шаттле или ваша политическая карьера? |
| You save people's lives and take zero credit for it. | Ты спасаешь жизнь стольких людей и ничего не просишь взамен. |
| I save the lives of some people who I know, as soon as they get well, are going to go out and kill. | Я спасаю жизни таких людей, которые, как только им станет лучше выйдут наружу и начнут убивать. |
| Stinson, people's lives have been altered - your child's life. | Мистер Стинсон, жизни людей изменились - и судьба вашего ребенка. |
| You lot barge into people's lives, expect everyone to stand to attention, answer your questions, treat you with respect. | Вы лазите в жизни людей и ожидаете, что все будут стоять по стойке смирно, отвечать на ваши вопросы, относится к вам с уважением. |
| And it might seem like a simple idea, and it is, but the impact it can have on people's lives can be huge. | Идея кажется простой, да так оно и есть, но её влияние на судьбы людей может быть просто поразительным. |
| It's about changing people's lives. | Важно, что мы меняем жизни людей, |
| Did you know most people's lives are governed by telephone numbers? | Вы знали, что жизни многих людей управляются телефонными номерами? |
| We believed that where the resources and expertise are scarce, innovative, sustainable design can really make a difference in people's lives. | Мы были убеждены, что там, где не хватает ресурсов и опыта, инновационный, экологически устойчивый дизайн сыграет большую роль в жизни людей. |
| When they look around, they don't see other human beings with deep, rich, three-dimensional personal lives and aims and ambitions. | Психопаты, оглядываясь по сторонам, не видят людей с глубокой, богатой, трёхмерной жизнью, целями и стремлениями. |
| During this daring action, an enemy grenade was thrown in the midst of his squad endangering the lives of his comrades. | Во время сражения вражеская граната приземлилась посреди его взвода, угрожая жизни людей. |
| What lives would I be saving? | И чьи же жизни я спасаю? Людей? |
| I know that Max was under a lot of strain, but... he had all those people's lives in his hands. | Я знаю, что Макс был под сильным напряжением, но... у него были в руках жизни всех этих людей. |
| I'm trying to save many lives! | Я пытаюсь спасти жизни многих людей. |
| So this is how the other 1% lives. | Вот, значит, как живет остальной 1% людей! |
| We fight for people's lives, right? | Мы боремся за жизни людей, так? |
| I see guys who work at the same company for their entire lives, guys exactly like you. | Я видел людей, которые всю жизнь работали в одной и той же компании, точно таких же, как вы. |
| When forced to cut employment, they are more likely to think that they are destroying lives rather than raising economic efficiency and increasing wealth. | Так, например, столкнувшись с необходимостью сокращения кадров, они скорее будут думать о том, что разрушают жизнь людей, чем о повышении экономической эффективности и увеличении богатства. |
| The lives of people, the welfares of people, improve dramatically. | Жизнь людей и их благополучие впечатляюще улучшаются. |
| You can physically change the path of people's lives? | Ты можешь изменить ход событий в жизни людей? |
| Save the lives of the people he loves! | Сохрани жизнь людей, которых он любит! |
| That "Kumbaya" might have a little more credibility if you weren't threatening people's lives. | Эти религиозные песнопения были бы значительно правдоподобнее, если бы ты не угрожала жизням людей. |
| Putting my life and the lives of these babies into the hands of the people who tried to kill me. | Моя жизнь и жизнь этих малышей в руках людей, которые пытались меня убить. |