Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Lives - Людей"

Примеры: Lives - Людей
You have to teach the machine to sift through the emails, wire-tapped phones, bank transactions, looking for people that are hiding something, living double lives. Вы должны научить машину просеивать электронную почту, стационарные телефоны, банковские переводы, искать людей которые что-то скрывают, живущие двойной жизнью.
I wouldn't twice think about working beneath a guy who conceives he's a prince and steps on other people lives as a hobby. Даже подумав дважды, не стану работать на парня, который вообразил себя принцем и лезет в жизнь других людей, как будто это его хобби.
Are you more concerned about the lives of the people on that shuttle or your political career? Вас больше беспокоят жизни этих людей на шаттле или ваша политическая карьера?
You save people's lives and take zero credit for it. Ты спасаешь жизнь стольких людей и ничего не просишь взамен.
I save the lives of some people who I know, as soon as they get well, are going to go out and kill. Я спасаю жизни таких людей, которые, как только им станет лучше выйдут наружу и начнут убивать.
Stinson, people's lives have been altered - your child's life. Мистер Стинсон, жизни людей изменились - и судьба вашего ребенка.
You lot barge into people's lives, expect everyone to stand to attention, answer your questions, treat you with respect. Вы лазите в жизни людей и ожидаете, что все будут стоять по стойке смирно, отвечать на ваши вопросы, относится к вам с уважением.
And it might seem like a simple idea, and it is, but the impact it can have on people's lives can be huge. Идея кажется простой, да так оно и есть, но её влияние на судьбы людей может быть просто поразительным.
It's about changing people's lives. Важно, что мы меняем жизни людей,
Did you know most people's lives are governed by telephone numbers? Вы знали, что жизни многих людей управляются телефонными номерами?
We believed that where the resources and expertise are scarce, innovative, sustainable design can really make a difference in people's lives. Мы были убеждены, что там, где не хватает ресурсов и опыта, инновационный, экологически устойчивый дизайн сыграет большую роль в жизни людей.
When they look around, they don't see other human beings with deep, rich, three-dimensional personal lives and aims and ambitions. Психопаты, оглядываясь по сторонам, не видят людей с глубокой, богатой, трёхмерной жизнью, целями и стремлениями.
During this daring action, an enemy grenade was thrown in the midst of his squad endangering the lives of his comrades. Во время сражения вражеская граната приземлилась посреди его взвода, угрожая жизни людей.
What lives would I be saving? И чьи же жизни я спасаю? Людей?
I know that Max was under a lot of strain, but... he had all those people's lives in his hands. Я знаю, что Макс был под сильным напряжением, но... у него были в руках жизни всех этих людей.
I'm trying to save many lives! Я пытаюсь спасти жизни многих людей.
So this is how the other 1% lives. Вот, значит, как живет остальной 1% людей!
We fight for people's lives, right? Мы боремся за жизни людей, так?
I see guys who work at the same company for their entire lives, guys exactly like you. Я видел людей, которые всю жизнь работали в одной и той же компании, точно таких же, как вы.
When forced to cut employment, they are more likely to think that they are destroying lives rather than raising economic efficiency and increasing wealth. Так, например, столкнувшись с необходимостью сокращения кадров, они скорее будут думать о том, что разрушают жизнь людей, чем о повышении экономической эффективности и увеличении богатства.
The lives of people, the welfares of people, improve dramatically. Жизнь людей и их благополучие впечатляюще улучшаются.
You can physically change the path of people's lives? Ты можешь изменить ход событий в жизни людей?
Save the lives of the people he loves! Сохрани жизнь людей, которых он любит!
That "Kumbaya" might have a little more credibility if you weren't threatening people's lives. Эти религиозные песнопения были бы значительно правдоподобнее, если бы ты не угрожала жизням людей.
Putting my life and the lives of these babies into the hands of the people who tried to kill me. Моя жизнь и жизнь этих малышей в руках людей, которые пытались меня убить.