Unemployment and underemployment plague the lives of people in poverty around the world. |
Безработица и неполная занятость преследуют людей, живущих в нищете, во всех странах мира. |
The economic crisis confronting the Netherlands at this time impacts directly on the lives of people. |
Экономический кризис, с которым столкнулись Нидерланды в этот период времени, непосредственно отражается на жизни людей. |
Mr. Plano viewed discrimination as the fundamental obstacle to improving the lives of the aged. |
Г-н Плано оценил дискриминацию в качестве главного препятствия на пути улучшения жизни пожилых людей. |
Poverty renders people less able to live lives that they value or to cope with risks. |
В условиях нищеты ослабевает способность людей жить достойной жизнью и преодолевать риски. |
Protecting the lives and integrity of those persons until their repatriation should be the priority for the authorities. |
Защита жизни и обеспечение неприкосновенности этих людей до их репатриации должны быть приоритетной задачей властей. |
Violence within families unacceptably affects the lives of thousands of people in New Zealand. |
Насилие в семьях недопустимым образом влияет на жизнь тысяч людей в Новой Зеландии. |
These new technologies create opportunities for innovative ways to reach and improve the lives of people. |
Эти новые технологии открывают возможности использования инновационных методов влияния на жизнь людей и улучшения ее качества. |
Population dynamics are shifting and new technologies are creating innovative ways to improve the lives of people. |
Динамика роста численности населения и появление новых технологий создают условия для применения инновационных подходов к улучшению жизни людей. |
Initiatives to improve lives of persons in institutions were limited to improving their physical conditions, and thus perpetuated social exclusion and stigmatization. |
Инициативы, направленные на улучшение жизни людей в учреждениях, ограничиваются улучшением физических условий и, таким образом, закрепляют социальное отчуждение и стигматизацию. |
These underlined the interconnectedness of people's lives. |
Они составляют основу взаимосвязи жизни людей. |
Well, whoever lives here really wants to keep people out. |
Ну, кто бы здесь не жил, он явно хочет держаться подальше от людей. |
Most people, healthy people, they spend their entire lives Being scared and inert. |
Большинство людей, тех что здоровы, проводят свою жизнь впустую и в постоянном страхе. |
People's lives are at stake here, man. |
На кону жизни людей, чувак. |
Children are the center of many people's lives. |
Дети - центр жизни многих людей. |
He lives with us, working in a video store, Robbing people's homes. |
Он живет с нами, работает в видео-магазине, и грабит дома людей. |
Walter, nothing can make up for the lives we took. |
Уолтер, ничто не вернет людей, которых мы убили. |
No, I live those lives better than real people ever could. |
Нет, я проживаю эти жизни искуснее, чем любой из этих людей. |
What are you thinking, putting lives at risk? |
О чём вы, ребята, только думали, подвергая всех тех невинных людей риску? |
It's fascinating all the lives people have led. |
Очень интересно, как у людей жизни складываются. |
Dynamite would save the lives of some of my men. |
С динамитом потери среди моих людей будут меньше. |
Yes, thousands of lives have been enriched by your wisdom. |
О, да. Тысячи людей сейчас обогатились твоей мудростью. |
Some people don't like getting involved in others' lives. I think it's great. |
Некоторые не любят встревать в жизнь других людей, а по-моему, это здорово. |
It was an automobile accident where two lives were lost. |
Это было в автокатастрофе, где погибло двое людей. |
I have people's lives at stake here, young man. |
Я несу ответственность за жизни людей, молодой человек. |
She doesn't just ruin the lives of good people. |
Она разрушает не только жизни хороших людей. |