Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Lives - Людей"

Примеры: Lives - Людей
There's been no example of the government making peoples' lives better. Нет примеров, что правительство сделала жизнь людей лучше.
Simon, what you said affected people's lives. Саймон, твои слова повлияли на жизни людей.
The lives of a billion people make no other choice possible. Жизни миллиардов людей не оставляют другого выбора.
You're about to ruin the lives of these innocent... semi-hardworking people. Собираешься разрушить жизни этих невинных... сносно работающих людей.
Most people go their whole lives without sitting in a Farbman. Большинство людей за всю свою жизнь не разу не сидело на Фарбмане.
Our presence would only endanger the lives of everyone there. Наше присутствие лишь станет угрозой для жизней тех людей.
It affects the lives of more people than the person that it's happening to. Это влияет на жизни огромного количества людей, не только на тех, с кем это случилось.
Luke, I have saved the lives of so many people. Люк, я спасала жизни стольких людей.
He costs us lives in his misguided zeal to appease our enemy, people you knew. Он стоил нам жизни в его ошибочном рвении чтобы успокоить нашего врага, людей, которых мы знали.
You know, friends don't put other people's lives at risk - for selfish reasons. Знаешь, друзья не рискуют жизнями других людей из эгоистических побуждений.
Meanwhile, the lives of my team are still in danger. Тем временем, жизни моих людей все еще в опасности.
Part of what we do as prosecutors is to make decisions that might destroy the lives of innocent people. Наша работа как обвинителей заключается в вынесении решений, которые могут уничтожить жизни невинных людей.
And he's able to change the lives of so many other young people. Он может изменить жизни стольких молодых людей.
You can kind of peer into other people's lives. Можно как будто заглянуть в жизни других людей.
You're risking people's lives, now ours. Ты рискуешь жизнями людей, а теперь и нашими.
Well, it's nice to see how the other percent lives. Приятно увидеть как живет другой процент людей.
The only thing that I love more than saving lives is my daughter. Больше, чем спасать людей, я люблю лишь свою дочь.
As long as she's unaccounted for, there's no way to calculate how many lives are in danger. До тех пор, пока она на свободе, невозможно сосчитать количество людей, находящихся в опасности.
We have a chance here to change people's lives. У нас есть шанс изменить жизнь людей к лучшему.
He was dragging guys out of bars and saving those lives for the Lord. Он вытаскивал людей из бара и спасал их жизни во имя Господа.
You run that story, you endanger people's lives. Продвигая эту историю, Вы подвергаете опасности жизни людей.
Our minds should be focused on the advancement of human knowledge, not the intimate details of other people's lives. Наш ум должен быть сосредоточен на усовершенствовании человеческих знаний, а не на интимных подробностях жизни других людей.
And we become the subjects and objects of other people's lives. И мы становимся субъектами и объектами в жизни других людей.
You mess with people's lives and then pass it off as quirky. Ты играешь жизнями людей, а потом бросаешь их как мусор.
These men have their vices but it doesn't mean they don't lead good lives. У этих людей есть свои недостатки, но это не значит, что они ведут недостойную жизнь.