I bought that it was really about trying to make people's lives a little better. |
Купился, что она действительно хотела сделать жизнь других людей чуточку лучше. |
I want a job where I'm making A real difference in people's lives. |
Я хочу работу, на которой смогу вносить реальные изменения в жизни людей. |
Driven, successful people like you have complicated lives, but the specifics are none of my business. |
У таких целеустремленных, успешных людей, как вы, трудная жизнь, но подробности - это не мое дело. |
A lot of people have disappointing lives. |
У многих людей жизнь не сложилась. |
They're measured in the lives of people we touch around us. |
Но наши жизни измеряются не годами, а жизнями тех людей, которых мы коснулись. |
I will never put my people's lives in your hands again. |
Я никогда больше не доверю вам жизни своих людей. |
I thought we were doing something real, changing people's lives. |
Я думала, мы делаем что-то реальное, меняем жизни людей. |
In the lives of the people that I'm tracking. |
Похоже, когда заканчивается некая глава в жизни этих людей, меня возвращают. |
A chance to plead with you for the lives of fifty thousand young people. |
Шанса спасти жизни пятидесяти тысяч молодых людей. |
She returned to save the lives of your people. |
Она вернулась, чтобы спасти твоих людей. |
Today he manages a five-billion- dollar charitable trust that's saved thousands of lives. |
Сегодня он управляет пяти-миллиардным благотворительным фондом который спас тысячи людей. |
You see... fate caught up with several lives here. |
Мы видим, что судьба настигла здесь сразу нескольких людей. |
Billions of lives lost to fire... famine... suffering on a global scale. |
Миллиарды людей погибли в огне, от голода, в страданиях, охвативших весь мир. |
Sid, I can't imagine how you've changed these people's lives. |
Сид, я даже не могу представить, как ты изменил жизни этих людей. |
Other people's lives are falling apart. |
У других людей жизнь тоже идёт наперекосяк. |
I can bring order to the lives of seven billion people by sacrificing 20 million. |
Я могу навести порядок в жизни 7 миллиардов людей, пожертвовав жизнями 20 миллионов. |
You put the lives of seven innocent people in danger. No. |
Ты же поставил жизнь семи невинных людей в опасность. |
I'm aware that lives are on the line, and that's precisely why my troops are staying here. |
Я беспокоюсь о жизнях людей, Именно поэтому войска останутся здесь. |
Man, Teddy Roosevelt killed more Spaniards in one day than most people do in their whole lives. |
Чувак, Тэдди Рузвельт, за один день, убил больше испанцев чем большинство людей за всю жизнь. |
She is a threat to other people's lives. |
Она представляет собой угрозу для жизни людей. |
He heeded the warning and turned his ship around, and saved the lives of his men. |
Он внял предостережению и повернул свой корабль обратно, чем спас жизни своих людей. |
She could have raised public awareness, saved lives. |
Она могла донести это до людей, спасти жизни. |
Save the lives of all the men on all the other rigs. |
Спасать жизни всех людей на остальных буровых установках. |
Most people spend their whole lives trying to figure out where they're supposed to be. |
Большинство людей тратят всю свою жизнь в поисках места, где им предназначено быть. |
People's lives may be in danger. |
Жизни людей могут быть в опасности. |