Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Lives - Людей"

Примеры: Lives - Людей
And this was the result of the tragic loss of lives of people who could not get into them. Это было результатом трагической потери жизней людей, которые не могли в них попасть.
He was dragging guys out of bars and saving those lives for the Lord. Он вытаскивал людей из бара и спасал их жизни во имя Господа.
I really do believe that mayors have the political position to really change people's lives. Я считаю, что должность мэра позволяет по-настоящему менять жизни людей.
It shortens the lives of the people who live there in the Gulf. Она укорачивает жизни людей, живущих в районе Мексиканского залива.
The National Portrait Gallery is the place dedicated to presenting great American lives, amazing people. Национальная Портретная Галерея это место, призванное являть миру жизнь великих американцев, необыкновенных людей.
The lives of many depend on it. Вопрос в том, сколько людей умрет от него».
This was a combat situation with hundreds of lives at stake. Шел бой, на карту были поставлены жизни сотен людей.
More and more lives are being lost. В настоящее время гибнет все больше и больше людей.
And thousands of lives are at stake. А еще тысячи людей находятся под угрозой.
Rather than maximizing profit, social enterprises try to enrich the lives of people who are poor, sick or disenfranchised. Социальные предприниматели стараются обогатить жизнь бедных, больных и бесправных людей.
I care about the lives of other people, Oliver. Мне небезразлична жизнь других людей, Оливер.
He figures out what's going on in people's lives by watching, listening, deducing. Он выясняет, что происходит у людей в жизни, наблюдая, слушая, делая выводы.
Lots of people don't have normal lives. Большинство людей, не имеют нормальную жизнь.
Just forget the seven generations of people who have devoted their entire lives to farming this land. Забудьте о семи поколениях людей, которые всю свою жизнь работали на этой земле.
In barely 30 years, it has changed the lives... of 150 million people around the world. Почти за 30 лет это изменило жизни... 150 миллионов людей по всему миру.
These could save the lives of many men. Они могут спасти жизни многих людей.
Global climate change will affect the lives of people everywhere. Глобальное изменение климата затронет жизнь людей повсюду.
And we become the subjects and objects of other people's lives. И мы становимся субъектами и объектами в жизни других людей.
He will be missed by all those whose lives he touched. Ему нет дела до людей, чьи жизни он калечит.
There were no external restrictions but writers tended to exercise self-restraint so as not to encroach on the private lives of others. Не существует внешних ограничений, но журналисты стремятся ограничивать себя, с тем чтобы не вторгаться в личную жизнь людей.
Today circumstances are quite different, which is having adverse effects on the lives of our people. Сегодня же сложились совершенно иные условия, которые отрицательно сказываются на жизни наших людей.
Delays can lead to the further deterioration of a situation and can cost lives. Задержки способны вести к дальнейшему обострению ситуации и могут стоить жизней людей.
People like Brooks spend their entire lives blaming other people for all their problems. Люди подобные Бруксу проводят всю жизнь, обвиняя других людей во всех своих бедах.
She risked people's lives in a ploy to undermine the message of my book. Она рисковала жизнью людей, чтобы уловкой подорвать послание моей книги.
The lives of countless families all over the world changed forever. Оно навсегда изменило жизнь огромного количества людей по всему миру.