Most importantly, we are having an impact. The numbers of deaths and new infections are decreasing. Health and community systems are being revitalized. Lives are being saved on an unprecedented scale. |
Самое главное то, что наши действия приносят результат: количество смертей и новых случаев заражения снижается; восстанавливается активность систем здравоохранения и общинной помощи; удается спасти беспрецедентно большое число людей. |
My mother is saving lives. |
Моя мама спасает людей . |
Literally thousands of lives could off. |
На кону жизни тысячи людей. |
Lives were saved this time, but who knows when the next attempt will be. |
На этот раз удалось спасти жизнь многих людей, но кто знает, когда последует новая попытка. |
Developing Social Safety Nets in Viet Nam: Saving Lives and Securing Livelihoods by Enhancing Social Health Insurance and Social Security |
Создание систем социального обеспечения во Вьетнаме - спасение жизни людей и обеспечение источников доходов путем расширения общественного медицинского страхования и укрепления общественной безопасности |
Lives are at stake every day here, Holmes, and yet we had a department and a city before you got here. |
Здесь жизни людей каждый день находятся в опасности, Холмс, тем не менее, департамент и город существовали до вашего появления. |
Lives are on the line, so I'm making a personal request... as an Englishman. |
На кону жизни людей, поэтому у меня личная просьба... от англичанина англичанину. |
Lives in the developing world depend on these programmes, and all who have made pledges to fight disease have an obligation to follow through on their commitments. |
От реализации этих программ зависит жизнь многих людей в развивающихся странах, и все, кто взял на себя обязательства бороться с этими болезнями, должны эти обязательства выполнить. |
YOUR HAPPINESS OR ALL THOSE PEOPLE'S LIVES - NO CONTEST. |
"Твое счастье или жизни всех этих людей - о чем тут думать" |
As the Secretary-General highlights in his report The Road to dignity by 2030: Ending Poverty, Transforming All Lives and Protecting the Planet , we are on the threshold of the most important year of development since the founding of the United Nations itself... |
Как Генеральный секретарь подчеркнул в своем докладе Дорога к достойной жизни к 2030 году: искоренение нищеты, преобразование условий жизни всех людей и защита планеты , мы находимся на пороге более важного для развития года с самого момента основания Организации Объединенных Наций... |
A Survey of Access to Information in Abkhazia and its Impact on People's Lives ARTICLE 19, June 2007. |
Обзор возможности доступа к информации в Абхазии и его (доступа) влияние на жизнь людей ARTICLE 19, июнь 2007. (англ.) |
People's lives improve. |
Вы знаете, чтобы сделать людей жизнь лучше. |
They represent real lives. |
Речь идет о жизни реальных людей. |
It threatens lives and livelihoods. |
Она угрожает жизни людей и их средствам к существованию. |
And the lives of other people. |
И жизни других людей. |
You take over people's lives! |
Ты захватываешь жизни людей! |
This game ruins people's lives. |
Эта игра разрушает судьбы людей. |
To risk the lives of my men? |
Чтобы рискнуть жизнью моих людей? |
People's lives are mixed up in this. |
От этого зависит жизнь людей. |
People from their old lives... |
Людей из их старой жизни... |
Saving people's lives is important. |
Спасение людей - это важно. |
Countless lives have been lost. |
Миллионы людей зависят от нее. |
Other lives depend on it. |
Жизни других людей зависят от этого. |
you would risk everyone's lives? |
Ты рискнёшь жизнями всех людей? |
It'll make a difference in people's lives. |
Он изменит жизнь людей. |