| People's lives will depend on you. | Жизни людей будут зависеть от тебя. |
| We increase our profits, positively affect community values and free up capital that we can use to make people's lives better. | Мы увеличим прибыль и повлияем на общественные ценности, высвободив капитал, который можно использовать для улучшения жизни людей. |
| I didn't know you had such a remarkable penchant for ruining the lives of innocent men. | Я не знал, что у вас такие поразительные склонности к разрешению жизней невинных людей. |
| Stay out of other people's lives. | Мне кажется, тебе не стоит вмешивать в жизни других людей. |
| Most people spend their whole lives looking for a connection like that. | Большинство людей тратят всю свою жизнь в поисках такой связи. |
| To a country where the police don't interfere in people's personal lives. | В страну, где полиция не вмешивается в личную жизнь людей. |
| Alie hated old people, and Ali's grandmother lives in Georgia. | Да. Элисон терпеть не могла пожилых людей, и её бабушка живёт в Джорджии. |
| It's two lives for millions. | Две жизни в обмен на миллионы людей. |
| TYSON: Not one to risk the lives of others, Halley personally tested his own invention. | Не рискуя жизнью других людей, Галлей лично проверил свое изобретение. |
| I make no excuses for the sadness of these men's lives. | Я не должен оправдываться за жизни этих людей. |
| I can't be responsible for other people's lives like this. | Я не могу нести ответственность за жизни других людей. |
| Your mercenary blew up a gas station and endangered lives. | Ваш наемник взорвал заправку и поставил жизни людей под угрозу. |
| I'm guilty of fraud, ruining the lives of many men. | Я виновен в мошенничестве, я разорил много людей. |
| There is a medicine woman who lives up in the mountains far away from anybody else. | Здесь в горах, далеко от других людей, живёт знахарка. |
| Right but you have no problem exposing documents that could put people's lives at risk. | Верно, но вы без проблем можете достать документы, которые могут поставить под угрозу жизни людей. |
| The traffic law is the law to protect people's lives. | Правила дорожного движения существуют для защиты жизни людей. |
| Scott, you can save people's lives. | Скотт, ты спасаешь жизни людей. |
| A real man who can control the lives of others. | А настоящий мужчина, который может управлять жизнью других людей. |
| They can change the course of events and people's lives, but only to do harm. | Они могут изменят курс событий, изменять жизнь людей, но только во вред. |
| About the ruined lives of people we want to be. | Мы хотим услышать о задних сидениях в лимузинах о разрушенных жизнях людей, которыми мы бы хотели быть. |
| To disappear, And use it to make new lives for himself and his men. | Исчезнуть, и создать новую жизнь для себя и своих людей. |
| That was before you came here and ruined several people's lives and an entire company. | До того, как пришел сюда и разрушил жизни нескольких людей и целую компанию. |
| Or threatened the lives of people I cared about. | И не вмешивалось в жизни важных для меня людей. |
| I'm not trying to ruin people's lives. | Я не пытаюсь разрушить жизни людей. |
| We comes into people lives when they have experienced something profound. | Мы приходим в жизни людей, когда они испытывают что-то глубокое. |