Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Lives - Людей"

Примеры: Lives - Людей
People's lives will depend on you. Жизни людей будут зависеть от тебя.
We increase our profits, positively affect community values and free up capital that we can use to make people's lives better. Мы увеличим прибыль и повлияем на общественные ценности, высвободив капитал, который можно использовать для улучшения жизни людей.
I didn't know you had such a remarkable penchant for ruining the lives of innocent men. Я не знал, что у вас такие поразительные склонности к разрешению жизней невинных людей.
Stay out of other people's lives. Мне кажется, тебе не стоит вмешивать в жизни других людей.
Most people spend their whole lives looking for a connection like that. Большинство людей тратят всю свою жизнь в поисках такой связи.
To a country where the police don't interfere in people's personal lives. В страну, где полиция не вмешивается в личную жизнь людей.
Alie hated old people, and Ali's grandmother lives in Georgia. Да. Элисон терпеть не могла пожилых людей, и её бабушка живёт в Джорджии.
It's two lives for millions. Две жизни в обмен на миллионы людей.
TYSON: Not one to risk the lives of others, Halley personally tested his own invention. Не рискуя жизнью других людей, Галлей лично проверил свое изобретение.
I make no excuses for the sadness of these men's lives. Я не должен оправдываться за жизни этих людей.
I can't be responsible for other people's lives like this. Я не могу нести ответственность за жизни других людей.
Your mercenary blew up a gas station and endangered lives. Ваш наемник взорвал заправку и поставил жизни людей под угрозу.
I'm guilty of fraud, ruining the lives of many men. Я виновен в мошенничестве, я разорил много людей.
There is a medicine woman who lives up in the mountains far away from anybody else. Здесь в горах, далеко от других людей, живёт знахарка.
Right but you have no problem exposing documents that could put people's lives at risk. Верно, но вы без проблем можете достать документы, которые могут поставить под угрозу жизни людей.
The traffic law is the law to protect people's lives. Правила дорожного движения существуют для защиты жизни людей.
Scott, you can save people's lives. Скотт, ты спасаешь жизни людей.
A real man who can control the lives of others. А настоящий мужчина, который может управлять жизнью других людей.
They can change the course of events and people's lives, but only to do harm. Они могут изменят курс событий, изменять жизнь людей, но только во вред.
About the ruined lives of people we want to be. Мы хотим услышать о задних сидениях в лимузинах о разрушенных жизнях людей, которыми мы бы хотели быть.
To disappear, And use it to make new lives for himself and his men. Исчезнуть, и создать новую жизнь для себя и своих людей.
That was before you came here and ruined several people's lives and an entire company. До того, как пришел сюда и разрушил жизни нескольких людей и целую компанию.
Or threatened the lives of people I cared about. И не вмешивалось в жизни важных для меня людей.
I'm not trying to ruin people's lives. Я не пытаюсь разрушить жизни людей.
We comes into people lives when they have experienced something profound. Мы приходим в жизни людей, когда они испытывают что-то глубокое.