Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Lives - Людей"

Примеры: Lives - Людей
It threatens the lives of innocent civilians. Он угрожает жизни ни в чем не повинных людей.
One fifth of humanity lives in absolute poverty. Пятая часть всех людей мира живет в условиях абсолютной нищеты.
With adequate preparation and cooperation, nations can reduce risks, thereby saving lives. При наличии адекватной подготовки и сотрудничества между собой государства вполне способны снижать такие опасности, тем самым спасая жизни людей.
Unreformed security institutions directly affect the everyday lives of the people. Отсутствие реформ в институтах обеспечения безопасности самым непосредственным образом отрицательно сказывается на повседневной жизни людей.
We have condemned all who took those lives. Мы осудили действия всех тех, кто виновен в гибели этих людей.
Old conflicts continue to cost lives and untold hardship. Старые конфликты продолжают уносить жизнь многих людей и вызывать неописуемые страдания.
Poverty and deprivation define the lives of too many. Для слишком многих людей нищета и лишения стали повседневной реальностью жизни.
Budgetary cuts have impacted the provision of services and consequently peoples' lives. Сокращение бюджетных ассигнований оказало свое воздействие на предоставление услуг и, следовательно, на жизнь людей.
Natural disasters had an increasingly devastating impact on lives, property and livelihoods. Все более разрушительный характер для жизни людей, имущества и средств к существованию приобретают стихийные бедствия.
Those weapons then take precious lives of many innocent people. Такое оружие затем отнимает бесценную жизнь у многих ни в чем не повинных людей.
Strengthened preparedness is essential to saving lives and livelihoods in disasters. Повышение готовности имеет крайне важное значение для спасения жизни людей и сохранения источников существования во время бедствий.
Without much warning, lives are shattered and families uprooted. Без всякого предупреждения решится жизнь людей, и семьям приходится покидать родные места.
People's lives are at stake. Жизнь людей в опасности, включая моего сына.
They care more about politics than lives. Это говорит, что политика их волновала больше, чем жизни людей.
The International Day of Persons with Disabilities is the ideal opportunity to translating rights from the page into changes in people lives. Международный день инвалидов представляет собой идеальную возможность для преобразования прав, закрепленных в документах, в реальные изменения в жизни людей.
It was also necessary to further explore practical solutions to increase the impact of aid on people's lives. Необходимо также дополнительно изучить практические способы усиления воздействия помощи на жизнь людей.
It was vital to radically change the lives of our citizens, improve their living conditions. Жизненно важно было кардинально изменить положение людей, улучшить условия жизни.
Natural disasters place enormous stress on societies and often have a significant impact on people's lives. Стихийные бедствия создают огромную нагрузку на общества и зачастую сильно воздействуют на жизнь людей.
The seemingly aloof international framework has had a direct and concrete impact on people's lives, their health and well-being. Абстрактная на первый взгляд рамочная программа оказывает непосредственное и конкретное влияние на жизнь людей, их здоровье и благополучие.
On that occasion, an armed and violent mob endangered the lives of the people inside and caused substantial damage to our facilities. В этот день разъяренная вооруженная толпа подвергла опасности жизнь находившихся внутри людей и причинила серьезный материальный ущерб нашим учреждениям.
The Millennium Development Goals have improved the lives of billions of people. Деятельность по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, уже привела к улучшению жизни миллиардов людей.
The impacts on people's lives and health are considerable. З. Последствия для жизни и здоровья людей существенны.
Political instability and conflict exact a heavy cost in terms of lives lost and damage to social and community networks. За политическую нестабильность и конфликты приходится расплачиваться дорогой ценой с точки зрения гибели людей и ущерба социальным и общинным сетям.
Use of cyberspace is essential to the lives of people and has been prevailing globally. Доступ к киберпространству имеет существенно важное значение для жизни людей во всем мире.
Its impact on the everyday lives of people has been devastating. Он имеет пагубные последствия для повседневной жизни людей.