Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Lives - Людей"

Примеры: Lives - Людей
I don't know what you're going through... but I'm not exaggerating when I say that I'm here to save people's lives. Не представляю, через что тебе довелось пройти, но я не преувеличивала, сказав, что прибыла сюда ради спасения невинных людей.
But in their long quest for justice, I know Sir Arthur lives on. Но, я знаю, сэр Артур будет жить в борьбе других людей за справедливость.
I'm starting to think we're prying too much into people's lives. Я начинаю думать, что мы слишком сильно вмешиваемся в жизнь людей
You compromise my men's lives, and I'll bury you out there. Вы подвергаете опасности жизни моих людей, и если что-нибудь случится, я закопаю вас живым.
you are going to touch the lives of so many people. Ты повлияешь на жизни стольких людей.
People's lives depend on one of your moves, И судьбы людей решаются по мановению твоей руки.
I think they need someone who cares about the lives of other people... someone like you. Я думаю они нуждаются в ком-то, кого будут заботить жизни других людей... ком-то вроде тебя.
The two of you have something that most people search their whole lives for and never find. У вас обоих если что-то, что большинство людей ищут всю свою жизнь и никак не могут найти.
And for all the people who can't march... the people living lives like I did. И ради всех тех, кто не может этого сделать... ради людей, которые живут, как когда-то жила я.
It's for ordinary people with orderly lives, people with... Это для обычных людей с упорядоченной жизнью, людей с...
Ruin everyone's lives to save yours! Губим жизни людей, чтобы спасти ваши.
"In this way, Mr. Forsythe figured that..." there'd be no change in the lives of the people. Таким образом, мистер Форсайт позаботился о том, что... не будет изменений в жизни людей.
Why would you want to destroy the lives of three people? Почему ты хочешь разрушить жизни трех людей?
is a normal and advantageous part of most people's lives. является нормальной и даже полезной частью жизни большинства людей.
I mean, it's like you save as many lives as a police officer does. Я имею в виду, ты спасаешь жизни людей, именно это копы и делают.
We saved lives, we fought! Мы спасали жизни людей, мы сражались!
Who is playing fast and loose with people's lives? Кто играет так бесцеремонно с жизнями людей?
I'm putting people's lives at risk? Это я подвергаю риску жизни людей?
What person who runs an antique store gets involved in people's lives? Что это за человек, который управляет актикварной лавкой и вмешивается в жизни людей?
We've given our enemy the most unimaginably dangerous program known to man and put two innocent peoples' lives in unimaginable danger. Мы дали нашему врагу самую опасную программу, которую только знало человечество и поставили жизни двух невинных людей под удар.
I make decisions affecting millions of lives, all day long, every day. Я принимаю решения, влияющие на жизни миллионов людей, каждый день, целыми днями.
With global demand for food projected to rise by 70 per cent by 2050, the opportunity exists for a dramatic improvement in these people's lives, while at the same time helping them to move to more sustainable production models. С прогнозируемым увеличением мирового спроса на продовольствие на 70 процентов к 2050 году имеется возможность резкого улучшения жизни этих людей при одновременном поощрении их перехода к более устойчивым моделям производства.
It aims to supply 20 per cent of local households in the capital, Maputo, with a clean and competitive alternative to charcoal that helps safeguard lives from dangerous charcoal smoke. Поставлена задача обеспечить 20 процентов местных домохозяйств в столице страны Мапуту экологичной и конкурентоспособной альтернативой древесному углю, которая позволит уберечь людей от опасного угольного дыма.
A member of the Council said that they should not hide their differences from the incoming members, since abstract political discussions were sometimes used to postpone action when many lives were at stake. Один из членов Совета сказал, что не следует скрывать разногласия от новых членов, поскольку иногда отвлеченные политические дискуссии начинаются с целью оттянуть принятие решений, когда на карту поставлено выживание большого числа людей.
The argument is that no particular lives in the future can be improved by present policies because, whichever policy is adopted, it will create a different set of future persons. Согласно этой логике, проводимой в настоящем политикой нельзя улучшить жизнь конкретных людей в будущем, поскольку любая политика приведет к тому, что люди будут уже другие.