Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Позволить

Примеры в контексте "Let - Позволить"

Примеры: Let - Позволить
Why not let the Lake Walkers destroy them? Почему бы не позволить Озерным Ходокам уничтожить его?
I know what you guys are thinking, and I can't let you do it. Я знаю, о чём вы думаете ребята, и я не могу позволить вам это сделать.
And I was supposed to just let it happen? И я должен был позволить этому случиться?
Do we just stand by and let this go down? Разве мы будем просто стоять в стороне и позволить идти вниз?
I'm afraid I can't let you access the box unless the signatures match. Боюсь, я не могу позволить вам открыть сейф, если подписи не совпадают.
I can't let Blackbeard get to the hive! Нельзя позволить Черной Бороде подобраться к улью!
Then we will just have to let the Lockwoods have the honors this year. Тогда надо позволить Локвудам удостоиться этой чести в этом году.
Mr. Hendrix, when we ask your wife a question, you need to let her answer. Да. Мистер Хэндрикс, когда мы задаём вопросы вашей жене, вы должны позволить отвечать ей самой.
And the people I work for would be more than happy to let you and your family live your lives. И люди, на которых я работаю, будут более чем рады позволить тебе и твоей семье жить своей жизнью.
We can't let them kill more people. Вы не можем позволить им убить людей!
How could you let him live? Как ты можешь позволить ему жить?
How could you let him take our car like that? Как ты мог позволить ему так нас ободрать?
So... Bryce's father, he convinced us to let them do the first transplant, in secret, off the books. Так что отец Брайса убедил нас позволить им сделать первую пересадку, тайно, без записей.
As far as my career goes, I might as well have let them find you innocent. Что до моей карьеры, с таким же успехом я могу позволить им оправдать тебя.
How could you let that happen? Как ты мог позволить этому случиться?
I can't let her leave. Я не могу позволить ей уйти!
I can't let her think I gave her something I didn't. Я не могу позволить ей думать, что подарил ей что-то, чего не дарил.
I couldn't let her die for something that wasn't her fault. Я не мог позволить ей умереть ни за что.
And at 7:00 this morning, we were sitting in front of a stranger at the airport... asking him... how we could let our son die. И в семь утра, мы сидели перед незнакомцем в аэропорту спрашивали его как мы можем позволить нашему сыну умереть.
Can you explain why you were going to let that man kill me? Может объяснишь, почему ты собирался позволить им убить меня?
And let the nightmare start all over again? И позволить этому кошмару повторится еще раз?
How can they just let a little boy die of leukemia? Как можно позволить ребенку умереть от лейкемии?
We can't let them pull that plug. Мы не можем позволить им вытащить эту пробку!
I can't, in good conscience, let you publish it, not given the current national climate. Я не могу, с чистой совестью, позволить издать ее, учитывая, нынешние настроения в обществе.
Probably ought to let Dan have this one for himself. По-моему, стоит позволить Дэну побыть там наедине.